欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:23706704
大小:2.24 MB
页数:49页
时间:2018-11-10
《汉俄语外来词对比及汉语外来词教学策略研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号:学校代码:10165密级:学号:201556119001連掌坪总大學硕士学位论文_汉俄语外来词对比及汉语外来词教学策略研究作者姓名:[俄罗斯]罗西姆ABDULLAEVRASIM学科、专业:课程与教学论研究方向:汉语国际教育导师姓名:许凤才教授分类号:学校代码:10165密级:学号:201556119001硕士学位论文汉俄语外来词对比及汉语外来词教学策略研究作者姓名:[俄罗斯]罗西姆ABDULLAEVRASIM学科、专业:课程与教学论研究方向:汉语国际教育导师姓名:许凤才教授摘要摘要纵观人类的发展史,我们不难发现,
2、从古至今,无论是在欧洲或是亚洲,无论是在最原始的争夺领地的战争和殖民地掠夺战争中,还是渐渐走进文明时代的世界大融合,在各个国家的政治、经济贸易、文化交流活动中,随着人类各民族不断的军事冲突和政经文化交流,世界各民族文化都随之冲击本土文明并最终实现相互交融,而最基本的交融莫过于不同民族语言之间的引入及借用。不同民族语言之间的引入及借用就是今天我们要研究的课题--外来词。之所以要研究外来词,是因为外来词作为不同民族文化交流的一个载体,不仅是其他国家或民族的文化产物,同时也是本国或本民族对外来文化吸收接纳及使用的象征,因此对世界各民族文化交流的研究有着积极意义。作为两个世界大
3、国,俄罗斯及中国在世界舞台发挥着积极作用,而两国在历史上也颇有相似之处,两国都拥有久远的历史,语言文化的发展亦都能追溯到很久之前。翻阅史书,会发现两国在不同的历史时期都曾不同程度地引进及使用外来词,而对其进行研究会帮助我们更好地了解不同历史时期两国对外文化交流的特点及当时各民族民风民俗的交融情况。当然,做为两个完全不同的语系,两国对外来词的引进及吸收也有着很大的差别,学习的教学法也有一定出入,通过对比我们可以学习到更好的方法,更快地吸收和接纳外来词,在当代文化交流活动中促进俄中两国人民的互相了解及推动双方文化活动发展。而对汉语外来词的教学策略研究,会帮助更多来华学习汉语
4、的留学生掌握更多的学习方法、吸收汉语外来词词汇并做到融会贯通,能自然流畅地使用这些外来词,为本国与中国经济发展和文化交流做出贡献。本篇论文分为三个主要部分,首先着眼于不同历史时期汉俄语外来词引入情况,分析其在各个历史时期的成因及功能;然后分别对俄语外来词和汉语外来词的引入形式进行研究探索,对两者形式上的异同进行对比;最后将着重就汉语外来词词汇及教学策略进行研究分析。I摘要关键词:外来词、对比研究、词汇、教学策略IIAbstractAbstractThroughoutthedevelopmentofhumanhistory,itisnotdifficulttofindth
5、atfromancienttimestothepresent,whetherinEuropeorAsia,whetherinthemostprimitivebattlesforterritoriesorpredatorywarsofcolony,ortheworldintegrationgraduallytowardstheageofcivilization,inthepolitical,economic,commercialandculturalexchangeactivitiesofvariouscountriesandalongwiththecontinuousm
6、ilitaryconflictsandpolitical,economicandculturalexchangesamongallnationsintheworld,theworld’snationalcultureshaveimpactedonlocalcivilizationsandeventuallyachievedmutualintegration.Themostbasicintegrationiscitationandborrowingofdifferentnationallanguages.Thecitationandborrowingofdifferent
7、nationallanguagesisthetopicthatwearegoingtostudytoday-foreignwords.Thereasonwhyforeignwordsaretobestudiedisthatasacarrierofculturalexchangesamongdifferentnations,foreignwordsarenotonlytheculturalproductsofothercountriesornations,butalsoasymboloftheacceptanceanduseofforeig
此文档下载收益归作者所有