资源描述:
《The English Translation of Introduction to Tourist Attractions in Huaqing Hot Springs 英语毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TheEnglishTranslationofIntroductiontoTouristAttractionsinHuaqingHotSpringsI.IntroductionChina,avastlandwithanareaof9,600,000squarekilometers,willbevisitedbymoreandmoreforeigntouristsintheyearstocome.EnglishtranslationoftouristtextsinscenicspotsplaysaveryimportantroleinpublicizingChinaandpr
2、omotesChina’stouristindustry.Xi’an,oncebeingacapitalcityforthirteendynastiesinhistory,attractstouristshomeandabroadwithitsrichhistoricalandculturalbackgroundandwithnumerousnaturalandhistoricaltouristattractions,amongwhichHuaqingHotSpringsisfamousforitsdaintyspringscenery,andtheromanticlove
3、storyofEmperorXuanzongandhisfavoritewifeYangGuifei,however,variousproblemsarestillprevalentinformalandinformaltouristmaterialsandthetranslationqualityofHuaqingHotSpringsneedstobeimprovedurgently.Therefore,thepresentthesisattemptstogiveanin-depthanalysisoftheexistingproblemsintheC-Etranslat
4、ioninHuaqingHotSprings.Onthebasisoftheanalysis,theauthorwillsuggesttentativesolutionsbyemployingrelatedtranslationtheoriesinthisresearchpaper.II.CharacteristicsoftheEnglishTranslationofIntroductiontoTouristAttractionsinHuaqingHotSpringsAswecanseeinHuaqingHotSprings,theintroductiontotourist
5、attractionsareusuallywordsorsentencesorparagraphswrittenaboutthegeneralinformationofsomecertaintouristattractionsaimingatshowingwhatthistouristattractionisandwhatinformationonewillgetfromtheintroduction.Althoughtheseintroductionsarejustwordsorsentences,theyareindeedveryimportantmediumforcr
6、oss-culturalcommunication.ForChinesetourist,theycanunderstandtheChineseintroductioneasily,butforforeignerswithoutknowledgeofChineseorChineseculture,theEnglishversionsofthoseintroductionsarethusvitalfortheir15comprehensionsofChinesecultureandfolk-customs.Therefore,itraisesthechallengefortra
7、nslatorstotranslatethoseintroductionsaccuratelyandproperly,andthekeyelementoftranslatingwellisthecorrectunderstandingofcharacteristicsoftheEnglishtranslationofintroductiontotouristattractions.III.ProblemsintheTranslationofTouristTextsinHuaqingHotSprings3.1Lexi