Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture

Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture

ID:234943

大小:90.00 KB

页数:15页

时间:2017-07-11

Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第1页
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第2页
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第3页
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第4页
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第5页
资源描述:

《Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英汉委婉语在文化上的异同SimilaritiesandDifferencesOfEnglish-ChineseEuphemismsinCultureContentsAbstract………………………………………………………1Keywords………………………………………………………………...1I.Introduction……………………………………………………………..2II.LiteratureReview…………………………………………………4III.EuphemismandCulture………………........................

2、...................7IV.ThesimilaritiesofEnglish-ChineseEuphemismsinCulture………71.Thehumanbody………………………………………………………82.Diseaseanddeath………………………………………………………83.Sex……………………………………………………………………84.Socialstatusorgrade……………………………………………………85.Age……………………………………………………………………86.Religion……………………………

3、……………………………………8V.TheDifferencesofEnglish-ChineseEuphemismsinCulture……......91.Culturebackground……………………………………………………92.Valueorientations…………………………………………………….103.Culturalcustom……………………………………………………….114.Ethicsandmoralconcepts………………………………………………12VI.Conclusion………………………………………………………….13

4、References……………………………………………………………14Abstract:Euphemismsaremild,agreeable,orroundaboutwordsusedinplaceofcoarse,painful,oroffensiveones.Theterm“Euphemism”comesfromtheGreek,ofwhicheumeaning“well”or“soundinggood”,phememeans“speech”,andthewholetermliterallymeansgoodorpleasantspeech.Asa

5、nindispensableandnaturalpartoflanguage,euphemismhasbeenarousingwideinterest.Manylinguistsandscholarshavestudiedthislinguisticphenomenonfromtheperspectivesofrhetoric,semantics,pragmaticsandsociolinguistics.WhenwecarryonthecontrastofthesimilaritiesanddifferencesofChineseandEnglishe

6、uphemisms,wecanfindthattheeuphemismsinthesetwolanguagesareactuallyimplantedinitsownculture,whichisthechiefaimorpurposeofthisthesis,thatis,totellusthedifferencesofeuphemismsofboththeEnglishandChineselanguagesinculture.Keyword:EnglishandChineseeuphemisms,orientationsofculture,thesi

7、milaritiesanddifferences摘要:委婉语是用一种不明说的、能够使人感到愉快或含糊的说法代替具有令人感到不悦的含义或不够尊敬的表达法。从辞源角度看,在英文单词euphemism中,eu是希腊前缀,意为“好”;phemism意为“说法”,整个单词euphemism的字面意义为“好的说法”。委婉语是语言中不可或缺的一个组成部分,引起了人们广泛的关注。许多语言学家、学者已从修辞学、语言学、语用学及社会语言学的角度对委婉语进行了广泛研究。目前,这方面的研究硕果累累。本文将借鉴其他学者的研究成果,通过对比英、汉委婉语的语言及文化特征,对英、汉委婉

8、语进行充分地对比分析。在进行委婉语映现的英、汉文化对比时,我们发现英、汉委婉语相

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。