资源描述:
《Dog-related words between English and Chinese 从dog看习语的不同和翻译的不同》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、I.IntroductionIdiomsderivedfromdifferentorigins,alsodemonstrateculturaldifferences.Differentlanguagesmayhavedifferentidiomsowingtodifferentlivingenvironments,socialconventionsandliteraturetraditionetc.Manyanimalsaretamedtobecomedomesticanimalsservingpeopl
2、e,andmanyothershavebecomepeople’spets.Soanimalshavebecomepartofpeople’slife.Manyanimalshavebecomeakindofsymbolinpeople’sthoughtsandthissymbolisreflectedinthelanguage.Theconnotationsofanimalwordsinonelanguagedonotnecessarilycoincidewiththoseinanotherbecaus
3、eofdifferentoutlookoflifeandconceptofbeautyindifferentcultures.Suchas,idiomsaboutdog。Dog"tocontainthemeaning,andallthephrasesarecloselyrelatedtohumanlife.PerhapstheChinesewilldoalotofsurprise,inEnglish,dogsareoftenusedtocomparedifferenttypesofpeople,andof
4、tencompliment.ThereisaChineseidiomcalled"爱屋及乌",sayingtheWestissynonymousproverb"Loveme,lovemydog".Westernersseetheirdogswiththemareequallyimportant.However,dogsmaynotbesoluckyinChinaandrespectedbychinese.InChinese,thedogisalwayspejorative,oftenmeanstorefe
5、rtodespicablepeople.suchas:狗血喷头,狗尾续貂,狗苟蝇营,狗胆包天,狗嘴吐不出象牙,狗咬吕洞宾,不识好人心,狗头军师,狗东西,狗腿子.Theseidiomsareincludedinsultedmeaning.Justthinkaboutit,ifbecalled"狗崽子",whatwillfeel!Ofcourse,wecannotforgetthatLuXuninhisfamousarticlementionedtobeat"落水狗".Couldyouimagineifyou
6、donnotunderstandwesterncultureofChineseparentssaidtowesterncultureofChineseparents,"Yourboyisacleverdog!"(你的孩于真聪明!)Theirfaceswillbewhatkindof?TheChineselanguageis"dog-eat-dog",Englishis"dogeatdog(同类相残),seeminglyasemotionalcolor,soliddreams.II.English"dog"
7、SemanticHeterogeneitypointsA.English"dog"wordsmeaningvacanciesWordvacancyisthelackofcorrespondencewitheachotherinEnglishand8Chinesewords.Becausemanydog-relatedwordsinspecifichistorical,geographicalandpoliticalbackgroundgenerated,thesewordscanberegardedas"
8、culturallimitationsoftheword",itisdifficulttofindintheotherlanguageequivalentterms.CulturalChineseas:“走狗”、“狗腿子”、“狗皮膏药”、“狗血喷头”、“狗仗人势”、“狗眼看人低”、“狗急跳墙”、“狐群狗党”、“狗头军师”andsoon.MeaningbetweentheEnglishandChinesevacancyisaco