汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议

汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议

ID:23196185

大小:2.03 MB

页数:45页

时间:2018-11-05

汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议_第1页
汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议_第2页
汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议_第3页
汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议_第4页
汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议_第5页
资源描述:

《汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:学校代码:10165密级:学号:201656229010遶掌坪花大學专业硕士学位论文汉乌非动作近义动词比较研究及教学建议作者姓名:YUSUPOVAZIZJON(阿基斯)?1■tn-学位类别:专业硕士专业领域:汉语国际教育导师姓名:王振来教授2018年6月摘要摘要现代汉语近义动词教学是目前对外汉语教学的一大难点。其中,现代汉语近义动词数量不少,由于它们语义上存在细微差别,用法也不尽相同,因此留学生在使用过程中很容易出现偏误,而这些偏误又直接影响着语言表达的精确程度与交际的成功与否。基于此,本文从语义和语法功能两个方面对汉语和乌兹别克

2、语中的近义动词进行对比,以期为乌兹别克斯坦汉语学习者及教师提供有益的帮助,同时也希望帮助中国人在学习乌兹别克语的过程中减少困难。本文共分五部分。绪论部分讨论乌兹别克斯坦留学生学习汉语近义动词的难度,总结汉语近义动词的研究成果,在此基本上提出如何对汉语和乌兹别克语近义动词进行对比研究。第二部分概述汉语近义动词和乌兹别克语同义词本体研究和教学研究的情况,就前人对汉语近义动词和乌兹别克语同义词的定义、分类及语法语义特征等方面的研究进行总结。第三部分从汉语和乌兹别克语近义动词的翻译情况、意义、语法等方面进行对比,找出相同点与不同点,归纳汉语和乌兹别克语近义动词的共性与个性。第四部分使用问卷调

3、查法,了解乌兹别克留学生在学习汉语近义动词过程中出现的共性问题,分析总结乌兹别克斯坦学生学习汉语近义动词产生偏误的原因,找出偏误形成的规律。第五部分探讨汉语和乌兹别克语近义动词的教学策略,为对外汉语教学提出一些建议。通过对汉语与乌兹别克语非动作近义动词进行对比,我们发现汉语和乌兹别克语非动作近义动词有以下共同点语不同点:两种语言都有只用于书面语和口语的近义动词;两种语言都有对应形式的近义动词;两种语言近义动词的数量不同;两种语言之间有没有找到对应的动词。关键词:汉语;乌兹别克语;近义动词;对比分析IAbstractAbstractChinesesynonymsarethewordst

4、hatmakeitdifficulttoteachChineselanguagetoforeigners.BecauseofthelargenumberofsynonymsinmodernChinese,theydifferinmeaningandintermsofgrammaticaluse.Therefore,foreignstudentsfacemanydifficultiesintheiruse,andthesemistakesaffectthequalityoftheirdailycommunication.Forthisreason,thisstudycomparessy

5、nonymsofChineseandUzbekinmeaningandgrammatically,andasaguidebookforChineselanguagelearnersandteachersinUzbekistan,aswellasforChinesestudentslearningUzbekaimesatreducingtheproblemsthatariseduringthestudyofalanguage.Thisgraduationworkconsistsoffiveparts.ThefirstpartcontainsreviewofdifficultiesofU

6、zbekstudentsinlearningsynonyms,summaryofpreviouslyanalysedresultsofsynonymsandbasedonthis,explanationofcomparativestudyofChineseandUzbeksynonyms.ThesecondpartincludestheanalysisofgeneralexplorationstateofsynonymsinChineseandUzbeklanguagesandsummaryofstudyresultsofmeanings,types,grammaticalusage

7、andteachingstatusofChineseandUzbeksynonyms.ThethirdpartconsiderstranslationstatusofChineseandUzbeksynonyms,meanings,comparisonofusagefeaturesinsentencesanddistinguishessimilaritiesanddifferencesofsynonymsinChineseandUzbeklanguages

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。