资源描述:
《A Comparative Study of Taboos in English and Chinese 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AComparativeStudyofTaboosinEnglishandChinese1IntroductionWhatislanguage?“Languageistheprincipalmeanswherebyweconductoursociallives.Whenitisusedincontextofcommunication,itisboundupwithcultureinmultipleandcomplexways.”(Kramsch,2000)Whatisculture?Halliday
2、(1964)statedthat“Cultureisthetotalaccumulationofbeliefs,customs,values,behaviors,institutionsandcommunicationpatternsthatshared,learnedandpasseddownthroughthegenerations’interpersonalcommunicationthatisdifferentacrosscultures.”Itiswellknownthatlanguage
3、isanimportantpartofcultureandalsothecarrierofculture.Taboo,asanintegralpartoflanguage,existsinbothEnglishandChinese.Anycarelessnessofusingtaboomayleadtounhappiness,misunderstanding,evenconflictsincross-culturalcommunication.Asthedevelopmentofsocietyand
4、technology,theworldisgettingsmallerandsmaller.Theword“globalvillage”isappeared.Inordertohaveasuccessfulcommunicationwiththepeoplefromdifferentcultures,boththefactorsoflanguageandcultureshouldbecarefullymanipulated,especiallyincross-culturalcommunicatio
5、n.Inordernottooffendothersandhaveaneffectiveandsuccessfulinterculturalcommunication,thisthesisattemptstostudytaboosunderculturalcontext.1.1DefinitionoftaboosTaboosexistinallcultures,butwhatistabooonearth?SigmundFreud(1986),thefounderofpsychoanalyticsch
6、ool,pointedoutthattabooincludestwooppositemeanings.Ononehand,itwaslofty,sacred;ontheotherhand,itwasmysterious,dangerous,prohibitiveandunclear.OxfordAdvancedLearner’sEnglish–ChineseDictionarydefinestabooasfollows:a)banorprohibitiononsomethingthatisregar
7、dedforreligiousorotherreasonsasnottobedone,touched,used,spokenofetc.b)generalagreementnottodiscussortodosomething.AccordingtoWardhaugh,tabooisonewayinwhichasocietyexpressesitsdisapprovalofcertainkindsofbehaviorbelievedtobeharmfultoitsmembers,eitherfors
8、upernaturalreasonsor17becausesuchbehaviorisheldtoviolateamoralcode.”(Wardhaugh,2006)TheCambridgeEncyclopediaofLanguagedefinesthewordtaboomorespeciously:“TaboohasbeenborrowedfromTongan,whereitmeans‘holy’or‘untouchable’.”InChinesetabooise