On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values 从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧

On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values 从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧

ID:231478

大小:113.00 KB

页数:14页

时间:2017-07-11

On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values  从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧_第1页
On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values  从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧_第2页
On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values  从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧_第3页
On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values  从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧_第4页
On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values  从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧_第5页
资源描述:

《On Chinese and American Commercial Advertisement Translation Techniques from the view of Cultural Values 从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、本科生毕业论文(设计)题目OnChineseandAmericanCommercialAdvertisementTranslationTechniquesfromtheViewofCulturalValues从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧专业英语(师范方向)院部外国语学院学号姓名指导教师答辩时间二○一一四月论文工作时间:2010年7月至2011年4月从文化价值观的角度谈中美商业广告翻译技巧摘要:随着世界经济发展与中国对外开放的深入快速发展,中美双方在经济领域的联系日益紧密。在商品市场推广的过程中,商业广告扮

2、演着一个不可替代的角色。但由于中美文化价值观的差异,进入目标市场的商品必须考虑其文化特色和受众心理,于是合适得体的商业广告翻译变得尤为重要。因此为了更好的提高商业广告翻译的水平,打开目标市场,本文作者从跨文化的角度,从中美文化差异的根源出发,探讨商业广告语及其翻译和文化的内在关系,找出在商业广告翻译中的主要的文化价值观不同点,从而展开在这一背景下的商业广告翻译中之归化与异化的技巧,对其两者的关系及其在商业广告互译中具体运用的体现。同时以实际案例总结出商业广告翻译的技巧在当今国际形势下的发展方向。关键词:文化价值观;商

3、业广告翻译技巧;归化和异化OnChineseandAmericanCommercialAdvertisementTranslationTechniquesfromtheviewofCulturalValuesAbstract:AlongwiththeprofounddevelopmentofworldeconomyandChina’sopeningtotheoutsideworld,ChinaandAmericakeepanincreasinglycloserelationshipintheeconomicfield

4、.Undisputedly,commercialadvertisementplaysanirreplaceablepartoftheprocessofpurchasesandsales.However,owingtotheculturalvaluesdifferencebetweenChinaandAmerica,theadvertisersshouldtaketheculturalcharactersandaudiences’mentalityintocarefulconsideration.Therefore,a

5、ppropriatecommercialadvertisementtranslationbecomesparticularlyimportantnowadays.Forthesakeofimprovingthequalityofcommercialadvertisementtranslationandmakingcontributiontoexpandingthemarket,thewriterofthispapermakesaresearchontheinnerlinkbetweencommercialadvert

6、isementlanguage,commercialadvertisementtranslationandculturefromthepointofcross-culture.BasedontheoriginofthedifferentcultureandthecoreculturalvaluesdifferencesincommercialadvertisementtranslationinChinaandAmerica,thewritersetsaboutexplainingtheadvertisementtra

7、nslationtechniques—domesticationandforeignization,thenmakeananalysisintotherelationshipofthemandpresentstheirpracticalapplicationincommercialadvertisementtranslationunderthedifferentculturalvaluebackground.Finallythewriterpointsoutthemaintrendoftranslationtechn

8、iquesinmoderncommercialadvertisementtranslationbyusingsomeexamples.KeyWords:culturalvalues;commercialadvertisementtranslationtechniques;domesticationandforeignizationContent

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。