法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译

法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译

ID:23095638

大小:62.01 KB

页数:7页

时间:2018-11-04

法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译_第1页
法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译_第2页
法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译_第3页
法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译_第4页
法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译_第5页
资源描述:

《法语天堂论坛法汉对照:中国国家机构名称翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、中国国家机构名称翻译法语国务院  Conseil des Affaires d’Etat  总理 / 副总理  Premier ministre / Vice-premier ministre  总理办公室主任  Directeur du Cabinet du Premier ministre  总理秘书  Secrétaire particulier du Premier ministre  国务委员  Conseiller d’Etat  秘书长  Secrétaire général  国务院办

2、公厅  Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat  主任 / 副主任  Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...  外交部  ministère des Affaires étrangères  部长 / 副部长  Ministre / Vice-ministre de ...  部长助理  Ministre(-)assistant  部长秘书  Secrétaire particulie

3、r du ministre de ...  部领导成员  Membre du groupe dirigeant du ministère de ...  国防部  ministère de la Défense nationale  国家发展和改革委员会  Commission nationale du développement et de la réforme  主任 / 副主任  Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre

4、 / Vice-ministre chargé de ...  教育部  ministère de l’Education  科学技术部  ministère de la Science et de la Technologie  国防科学技术工业委员会  Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale  国家民族事务委员会  Commission nationale des affaires et

5、hniques  公安部  ministère de la Sécurité publique  国家安全部  ministère de la Sûreté de l’Etat  监察部  ministère de la Supervision  民政部  ministère des Affaires civiles  司法部  ministère de la Justice  财政部  ministère des Finances  人事部  ministère du Affaires du per

6、sonnel  劳动和社会保障部  ministère du Travail et de la Protection sociale  国土资源部  ministère du Territoire et des Ressources  建设部  ministère de la Construction  铁道部  ministère des Chemins de Fer  交通部  ministère des Transports et Communications  信息产业部  ministère

7、 de l’Industrie informatique  水利部  ministère des Ressources en Eau  农业部  ministère de l’Agriculture  商业部  ministère du Commerce  文化部  ministère de la Culture  卫生部  ministère de la Santé  国家人口和计划生育委员会  Commission nationale de la population et de la plani

8、fication familiale  中国人民银行  Banque populaire de Chine  行长 / 副行长  Gouverneur / Vice-gouverneur  审计署  Commission nationale des Comptes  审计长 / 副审计长  Président /Vice-président  国有资产监督管理委员会  Commission de contrôle et de gestion des bi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。