对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究

对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究

ID:22940106

大小:50.50 KB

页数:5页

时间:2018-11-02

对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究_第1页
对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究_第2页
对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究_第3页
对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究_第4页
对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究_第5页
资源描述:

《对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、对英汉跨文化交际词汇对比模式的相关研究  对比语言学是语言学中的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时对比研究,描述他们之间的异同,特别是其中的不同之处。英汉跨文化交际词汇文化对比模式研究只是英汉语言对比的一个方面。不同的国家和民族有不同的文化背景,总是由跨文化交际词汇表现出来。在不同的语言中,跨文化交际词汇分为:概念意义相同,联想意义部分相同的词汇;概念意义相同,联想意义不同或截然相反的词汇;概念意义相同,在一种语言中有丰富的联想意义,在另一种语言中却没有任何联想意义的词汇。由于目的语与母语的文化背景不同,会产生特定的文化意义或内涵。跨文化交际词汇的文化内涵具有对应性

2、、不完全对应性、零对应性三种模式。  1英汉对应词汇  词汇意义一般由两部分组成:一是表示概念的部分,这是词义的核心部分,在两种语言中是相同的,在双语字典中的解释是概念上的对应。二是表示联想意义的部分,尤其是内涵意义,是词义的附加部分,这部分体现出民族文化的特色,在两种语言中是不完全一致的,而这不完全一致的部分在双语字典中没有给出具体的反映。所谓对应词汇,是指那些在英汉两种语言中表示相同概念的词汇,即概念意义相同,内涵意义也基本相同的词汇。如狡猾的狐狸、温驯的绵羊、凶残的恶狼、愚蠢的驴子、人云亦云的鹦鹉、生命力强的小草、生态环保的绿色、贪吃懒动的猪、漂亮傲慢的孔雀、邪恶不祥的黑色

3、、共同崇拜的吉祥数字3和8、模糊夸张的数字3和9、委婉的生老病死、禁用的污秽语和动物辱骂语等,这些都是属于概念意义和内涵意义基本对应的词汇。  2英汉不完全对应词汇  英汉不完全对应词汇指那些在英汉两种语言中,概念意义对应而内涵意义不对应或不完全对应的词汇。它们往往具有鲜明的民族文化的伴随意义,不同文化背景下的词汇内涵在涵盖面上呈现不等值性,其内涵意义表现出某种词汇信息上的增值或减损,即在一种语言中词汇所含的意项要大于或小于另一种语言中的对应词。还包括词义的褒贬色彩不同,词义的搭配关系不对等,词义的联想反映迥异。  不同的文化背景会把各自语言所含的文化涵义加以充分联想和扩展,造成

4、母语与目的语之间的词汇涵盖面上的不等值。如知识分子的概念意义是从事脑力劳动的人,在汉语中,主要指拥有大学学历的人,包括大学教师、医生、科学家、工程师、中小学老师、大学生等;但过去在偏远乡村,受教育水平低,中学生也被称为知识分子。而英语国家intellectuals只包括拥有高学术水平的人,如大学教授等。所以,英语中intellectuals的范畴比汉语中的知识分子要窄得多。  在不同的背景下,词汇的文化涵义还表现在两种语言相互间质的差异,因为这种现象有时表现为不同语言词汇概念意义貌似对应而实质涵义却相差很远。传统文化的内涵造成两种文化内涵的非完全对应性。如农民在汉语中是指从事田间

5、体力劳动的人,不带贬义,而在英语中peasant带有贬义,指的是未受良好教育、社会地位低下的粗俗之人。sexy(性感的)在英语中是褒义,而在汉语中是贬义。又如:childsplay(儿戏)在英语中表示比较简单的,不很重要的事情;而汉语中的儿戏则表示对重要的工作或事情不负责任、不认真的态度。toeatone'sise。又比如英语中的adultbook和seniorcitizen,从字面意思来看adultbook与汉语的成年人用书相对应,然而adultbook的文化内涵是色情书刊的代名词。原来在西方社会中,淫秽书刊充斥市场,为了掩人耳目,这样一个委婉的词应运而生了。中国是一个

6、尊老的国家,人们往往会倚老卖老,而西方国家谁都不愿说自己老,因为老就是无用的代名词,所以seniorcitizen是指老人。  3英汉零对应词汇  英汉零对应词汇,也叫英汉文化空缺词汇,这是英汉跨文化交际词汇对比的盲点。这一特征表现为在不同文化背景下对应词含义的空缺,即在一种语言中有,而在另一种语言中没有表示相应的概念或对应事物的词语,母语与目的语之间相互找不到合适对应的词汇,这就是文化的零对应。零对应词汇最能体现民族文化的特点。每一种文化都有其特定的词汇,在一种语言词汇中一定存在着某种异族文化接受者不明的文化涵义,造成对异族文化理解的空缺,成为语言文化的盲点。  在汉文化中,松

7、竹梅被称为岁寒三友,具有傲霜斗雪,意志顽强之寓意;梅兰竹菊堪称植物四君子,代表刚直不阿,孤高傲世之品格,但在英语文化中,它们只是普通植物。在西方人心目中,palm象征着胜利。传说耶稣受难前胜利进入耶路撒冷时,人们撒满了棕榈枝欢迎他的到来。为纪念这个日子,人们设立了palmSunday(棕榈主日),即复活节前的星期日,此时人们会戴上棕榈枝来庆祝胜利、成功或高兴。汉语中棕榈树没有这些意义。  鸽子是明显具有西方文化意象的词汇,表示和平的鸽子来自《圣经》。在《创世纪》中,当洪水退去,诺

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。