简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学

简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学

ID:22936601

大小:62.50 KB

页数:10页

时间:2018-11-02

简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学_第1页
简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学_第2页
简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学_第3页
简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学_第4页
简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学_第5页
资源描述:

《简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学简谈韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学导读:河作为背景,既发挥了诗人的遐思奇想,又烘托了恢宏磅礴的气势,创造出空旷而壮烈的意境。  唐代诗人李白对《公无渡河》有着独特的诠释。与其他作品凄怆悲凉的12【摘要】韩国古代汉文诗《箜篌引》又称“公无渡河”。传入中国后,其故事题材受到历代诗人的青睐,成为广大诗歌文人的创作源泉,为中国古典诗歌文学注入了独特的力量。《箜篌引》激发了中国历代诗歌文人的创作热情,李白、李贺、温庭筠、陆游等都相继创作了以“公无渡河”为题材的诗歌作品,成为中国古典诗歌创作历史上的亮点。  【关键词】箜篌引;公无

2、渡河;乐府诗;韩国古典文学  韩国古代汉文诗歌《箜篌引》是韩国古典文学中唯一且传世最早的抒情诗。作为韩国古典文学的典型代表作品,于何时传入中国并无确切的考证与记载。但是根据史书推断,韩国古典文学作品最迟也应在西汉年间走进华夏大地。传入中国后,《箜篌引》逐渐成为乐府曲目,被广为传唱。这也为其日后成为诗歌大家们笔下抒情感怀的对象奠定了基础。  本文将着重对《箜篌引》在中国的传播以及其对中国古典诗歌文学的影响进行剖析,并从中探索中韩两国的文学的传播与交流中,韩国文学对中国文学形成影响的方式及作用。  一、中国古代诗歌文献中的《箜篌引》  了解《箜篌引》的由来,首先应从对箜篌的认识开

3、始。箜篌是中国的古老民族乐器之一。据《通典》记载,箜篌“其形体似瑟而小,七弦,用拨弹之。”[1]晋代文人曹毗作《箜篌赋》对箜篌有如下描述:“龙身凤颈,连翩杳窈;缨以金彩,络以翠藻。其弦则乌号之丝,用应所任;体颈质朗,虚置自吟。”[2]箜篌的种类多样,其中的卧箜篌是现在较为常见的弹奏乐器竖琴的前身,相传是由东汉灵帝时由西域的波斯国传入中国的。而由箜篌所演奏的乐曲,即被称作箜篌音乐,则由当时的高丽国引入。[3]高丽国的音乐被称作高丽乐,它在吸收中国儒家思想的同时,将古朝鲜音乐、唐朝音乐、以及其它外族音乐等合成在一起。高丽乐所使用的乐器中,既有古朝鲜特有的乐器,又有经中国传来的西域

4、乐器,但绝大多数是由中国传入的乐器。[4]简单概括而言,箜篌这一乐器,是由中国传入古代韩国,而当时的高丽国使用箜篌弹奏的曲子又再次传到了中国。《箜篌引》也因此成为具有汉字文化与古朝鲜固有文化“合璧”的产物。唐代诗人李贺把箜篌音比作“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”。既有昆仑的美玉撞击时发出声音的清脆,也有凤凰那样引吭高歌的歌喉,它如芙蓉一般在露水中唏嘘啜泣,又像兰花一样迎风开放笑语轻柔。  历史上最早把《箜篌引》作为歌名记载于文献中的人相传为东汉的蔡邕,记录在他的《琴操·九引》中。后来,唐代欧阳询的《艺文类聚》援引了其中的记载:  “《箜篌引》者,朝鲜津卒霍里子高所作也。……

5、鼓箜篌而歌,曲终投河而死。子高援琴,作其歌声,故曰《箜篌引》。”  晋代崔豹的《古今注·音乐》对《箜篌引》的记载更为详尽:  “《箜篌引》朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作也。子高晨起,撑船而棹,有一白首狂夫,披发作‘公无渡河’之歌,声甚凄怆。曲终,自投河而死。霍里子高还,以其声语妻丽玉,丽玉伤之,乃引箜篌而写其声,闻者莫不坠泪饮泣焉。丽玉以其声传邻女丽容,名曰《箜篌引》焉。”  崔豹的记录有两点值得注意。一是关于《箜篌引》的作韩国古代汉文诗《箜篌引》与中国古典诗歌文学由提供海量免费论文范文的..整理提供,希望对您的论文写作有帮助.者。在《琴操·九引》最早的记录中,将《箜篌引》的认定

6、为艄公,也就是记录中出现的津卒—霍里子高。而《古今注》中则把《箜篌引》的归于霍里子高的妻子丽玉。二是关于《箜篌引》的另一个名字——“公无渡河”。《古今注》里有了明显的注明,《箜篌引》也因此被称作“公无渡河歌”。继郭茂倩《乐府诗集》之后的各个朝代记述古乐府的文集大多把这首诗称作“公无渡河”,包括一些文学史籍和研究成果也大都采用了“公无渡河”这一名称。[5]  《箜篌引》之所以能在众多朝鲜古代汉文作品中脱颖而出,并能如此频繁地出现在中国古代的各类诗歌记载文献中,并受到乐府诗歌演奏者的钟爱,因为它悲怆凄美的风格、琅琅上口的韵调、简洁通俗的诗语和离愁别恨的主题,符合中国古代诗歌文人的

7、审美观。  二、中国古代诗人笔下的《箜篌引》  《箜篌引》是韩国古代文学深受中国汉文学影响的杰出代表。它在风格上有凄凉悲落的美感,在主题上强调伤离别的情恨,这些都与汉文学极为相似。而自从《箜篌引》传入中国,它感动了一代又一代诗歌文人。它“反作用”于汉文学,使中国古代诗歌文坛相继结出悲叹《箜篌引》的奇葩。  笔者根据古代各个诗人所创的《公无渡河》的创作背景、题材特点以及创作角度等,将搜集到的这些诗作分为以下四类:  (一)请公无渡河  这是所有以此为题材创作的诗作中最为广泛的一类。其共同之处在于借用了投河

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。