资源描述:
《关于中国地址的英文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、关于中国地址的英文翻译室/房Room村Village号No.号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区ResidentialQuater甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit号楼/栋Building公司Com./Crop/CO.LTD厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road花园Garden街Street信箱Mailbox区District县County镇Town市City省Prov.院Yard大学College表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音Li。而东
2、(南、西、北)路,直接用拼音也行,写East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。201室:Room201 12号:No.12 2单元:Unit2 3号楼:BuildingNo.3 长安街:ChangAnstreet 南京路:Nanjingroad 长安公司:ChangAnCompany 宝山区:BaoShanDistrict 赵家酒店:ZhaoJiahotel 钱家花园:Qianjiagarden 孙家县:Sunjiacounty 李家镇:Lijiatown 广州市:Guangzhoucity 广东省:Guangdon
3、gprovince 中国:China实例:宝山区南京路12号3号楼201室room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChin
4、a虹口区西康南路125弄34号201室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince473004河南省南阳市中州路42号周旺财ZhouWangcaiRoo
5、m42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina中国河北省邢台市群众艺术馆TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince434000湖北省荆州市红苑大酒店周旺财ZhouWangcaiHongyuanHot
6、el,Jingzhoucity,HubeiProv.China434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司周旺财ZhouWangcaiSpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,HenanProv.China473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702周旺财ZhouWangcaiRoom702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室周旺财ZhouWangcaiRoom601,No.34Lo
7、ngChangLi,Xiamen,Fujian,China361012361004厦门公交总公司承诺办周旺财Mr.ZhouWangcaiChengNuoBan,GongJiaoZongGongSiXiamen,Fujian,China361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲周旺财Mr.ZhouWangcaiNO.204,A,BuildingNO.1,The2ndDormitor