【英语】经典翻译欣赏

【英语】经典翻译欣赏

ID:22715141

大小:318.50 KB

页数:123页

时间:2018-10-31

【英语】经典翻译欣赏_第1页
【英语】经典翻译欣赏_第2页
【英语】经典翻译欣赏_第3页
【英语】经典翻译欣赏_第4页
【英语】经典翻译欣赏_第5页
资源描述:

《【英语】经典翻译欣赏》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、经典翻译欣赏(中英)目录1.名言古诗词2.英语中介词的翻译3.常用中文新词英译4.超级人生名言5.李白诗9种英译版本的欣赏6.老子道德经译7.奇特句式:你能译吗8.丁尼生短诗36种汉译版本欣赏9.中国热点词汇10.英语谚语精选11.生活中的颜色名言古诗词但愿人长久,千里共婵娟Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。Alonelystr

2、angerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthosegallantheroesofbygoneyears.二人同心,其利断金。Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal.富贵不能淫,贫贱不能移

3、,威武不能曲,此之谓大丈夫。Itisatruegreatmanwhomnomoneyandrankcanconfuse,nopovertyandhardshipcanshake,andnopowerandforcecansuffocate.海内存知己,天涯若比邻。Abosomfriendafarbringsdistancenear.合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。Ahugetreethatfillsone’sarmsgrowsfromatinyseedling;anine-s

4、toriedtowerrisesfromaheapofearth;athousandlijourneystartswiththefirststep.祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。Misfortune,thatiswherehappinessdepends;happiness,thatiswheremisfortuneunderlies.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。Onseeingamanofvirtue,trytobecomehisequal;onseeingamanwithoutvirtue,e

5、xamineyourselfnottohavethesamedefects.江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。Thislandsorichinbeautyhasmadecountlessheroesbowinhomage.举头望明月,低头思故乡。Raisingmyhead,Iseethemoonsobright;withdrawingmyeyes,mynostalgiacomesaround.俱往矣,数风流人物,还看今朝。Allarepastandgone;welooktothisagefortruly

6、greatmen.君子成人之美,不成人之恶。Thegentlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct.君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。Arighteousmanneverfeelsashamedtofacehisshadowwhenstandingaloneandtofacehissoulwhensleepingalone.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。Thefriendshipbet

7、weenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;thefriendshipbetweenmenwithoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。Expendtherespectoftheagedinone’sfamilytothatofotherfamilies;expendtheloveoftheyoungonesinone’sfamilytothatofotherfamili

8、es.礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。Proprietysuggestsreciprocity.Itisnotproprietynottogiveoutbuttoreceive,orviceversa.两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday?路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。Thewayaheadislong

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。