中国特色词汇翻译研究毕业论文

中国特色词汇翻译研究毕业论文

ID:22524369

大小:97.68 KB

页数:11页

时间:2018-10-29

中国特色词汇翻译研究毕业论文_第1页
中国特色词汇翻译研究毕业论文_第2页
中国特色词汇翻译研究毕业论文_第3页
中国特色词汇翻译研究毕业论文_第4页
中国特色词汇翻译研究毕业论文_第5页
资源描述:

《中国特色词汇翻译研究毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中国特色词汇翻译研究屮文摘要屮国特色词汇足屮国英语研究屮相当重要的一部分。十0特色词足表达屮国文化屮的特宥事物,其中蕴藏着中国千百年文化的內涵,当中国的文化传出中国走向世界的吋候,这些中国特色词汇又是怎样不失原味的被翻译成外语从而被外国人所接受的呢?本文将以中国特色同汇翻译成英文为例,介绍丫一些中国特色闶汇的被译成英语的方法,它们分别是音译、直译、意译等,通过这些方法可使人家基木了解屮国特色词汇在英语交际是怎样被转换井被使用的,逐渐融合进传统英语中的,以满足人们日常生活中用英语交流的需耍。除此之外,还将浅谈中閩特色词汜所对应的特别的英文词汇出现的原因之一:中西文化差异造成的词?I:空缺。并对文

2、化差异进行细分详细阐述。还将提Hi—些天于中国特色词汇在英语国家传播的前景的看法。关键词:中国特色词汇;文化差异;翻译ChineseCulture-loadedWordsandTranslationAbstractChineseculture-loadedwordsarebecomingincreasinglyimportantinthestudyofChinaEnglish.Chineseculture-loadedwordsrefertotheuniquenessofChineseiterns,andofcourse,containtheconnotationofChinesecultur

3、e.WiththewidespreadofChineseculturetotheworld,howcantheybeunderstoodandacceptedbyforeignersaccuratelyintranslation?Thepaper,bygivingagoodnumberofexamples,introducessomemethodsoftranslatingChineseculture-loadedwords,includingtransliteration,literaltranslation,freetranslationandsoon.Thesemethodshelpto

4、understandhowChineseculture-loadedwordsaretransformedintoandusedinEnglish,andhowtheygraduallyintegrateintothetraditionalEnglishandsatisfythedemandofcommunicationinEnglish.Inaddition,thepaperistoexposeindetaillexicalgapcausedbyculturaldifferencesbetweentheEastandtheWest.Furthermore,italsoofferssomevi

5、ewsontheprospectofthespreadofChineseculture-loadedinEnglish-speakingcountries.Keywords:Chineseculture-loadedwords;culturedifferences;translation一1.‘一、flffM英语从它传入中国的第一天开始就发挥着强大的交流作用,同时也开始Y在中国发展的过程。而当中国改革开放,政治,经济,科学技术,社会生活等渚方血发生急剧变化的时候,一批乂一批新词新语也应运而牛,其数景的成长速度之快令人应接不暇。于足在国际英语交流过程中,表现了中华文化巾最有个性的内容的,其有浓郁

6、的中国特色的词'?1:,在西方语言中是没有现成讨以对应的词语,这就产生了对应空缺的现象,成为跨文化交际的重耍障碍。此时,研究应如何解决这个障碍,为中国文化更好的传播铺平道路显得尤为重要。木文将对上述的一些M题进行阐述。二、中国词汇的特点世界上的文字体系大致可以归属三类:表形文字(图画文字),表音文字(音意结合文字),表意文字(拼音文字)。汉字,属于表意文字,它与世界大多数民族使用的拼音文字是冇显著的差别。它的字形结构与表意作用冇着紧密的关系。汉字的这一特点当然是由汉语的木身特点所决定的。古代汉语屮单音节词占优势,同音词多,又缺乏形态变化,加上方言分歧严重,而表意性质的汉字正可适应这些特点而满足

7、交际的需要。于足这种文字本身就成为中国文化的一大特色[2](362)。那么汉语的词乂足怎样造出来的呢?“汉语的字和词是分开的。汉语的字是有限的,虽然人们还在造新字,但是这是极为有限的。Ifd汉语新词构造却是无限的。”“汉字的同形较为固定,不像英语那样吋以变化多端。现代汉语与英语相似,采用合成法来扩充词汇,汉语的字、词拼组新词的时能力及强。”相比之下“英语的字与词是不分的,或者说没有字,只奋词。英语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。