to foreignize or to domesticate

to foreignize or to domesticate

ID:22372635

大小:91.00 KB

页数:16页

时间:2018-10-28

to foreignize or to domesticate_第1页
to foreignize or to domesticate_第2页
to foreignize or to domesticate_第3页
to foreignize or to domesticate_第4页
to foreignize or to domesticate_第5页
资源描述:

《to foreignize or to domesticate》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、ToForeignizeorToDomesticatestrategyininimizethestrangenessoftheforeigntextfortargetlanguagereaders,ethingoftheforeignessoftheoriginal.Butethodsordomesticatingones?etaphor?TheRandomHouseUnabridgedDictionary(secondaddition)definesmetaphoras"afigureofspeechinorphraseisapp

2、liedtosomethingtoblance."etaphorsmaybe’single’--viz.one-,asentence,aproverb,anallegory,apleteimaginativetext"(1988b:104).Snell-HornbyrejectsNeark’sconceptofthe"one-etaphor"infavourofaryFungalsoconsiderstranslatingmetaphorasamunicativeeventthesemantic,culturalandfunctio

3、nalperspectivesmentionedabove,Nearkholdsamorepragmaticapproach.Draetaphor:(1)Reproducingthesameimageinthetargetlanguage;(2)ReplacingtheSLimageage;(3)Replacingthemetaphorbysimile;(4)Retainingthemetaphorandaddingthesense;(5)Convertingthemetaphortosense;(6)Omittingthemeta

4、phorifitisredundant.Discussionsofthesubject,especiallythoseaticratherthantheoretical.InE-CTranslationCoursebook(1980)ostmarizedthreepopularmethodsfortranslatingmetaphors:(1)Literaltranslation(similartoNeark’sfirstprocedure);(2)ReplacingtheSLimageage(similartoNeark’ssec

5、ondprocedure);(3)Convertingthemetaphortosense(SameasNeark’sfifthprocedure).BasedonthemethodssuggestedbyZhangandhiscolleagues,GuoZhuzhang(郭著章)proposesfiveinAPracticalCoursebookinTranslationBeteaning;(3)Adaptingthemetaphor;(4)UsingChinesecoupletstorendertheEnglishmetapho

6、r;(5)ReplacingtheSLimageage.themetaphor.ybacktranslation:ButI...he’dsurelyleadustoseeourancestors.)Example2Hitleredtotheteethedtotheteeth...)Example3Heple4Amongtheblindtheone-eyedmanisking.山中没老虎,猴子称霸王。(GuoLi,1996:183)(Mybacktranslation:Themonkeyreignsinthemountainsple5

7、Talk/Speakofthedevil(andheple6Peterdoesannoyme,ingaroundhereallthetime.Oh,talkofthedevil!That’sprobablyhimatthedoornople7Oneboyisaboy,tonkcarriesself,tonkscarryonkshavenople8Everyfamilyissaidtohaveatleastoneskeletoninthecupboard.据说家家户户至少也有一桩家丑。(Feng,1981)(Mybacktransla

8、tion:Everyfamilyissaidto...familyscandal.)Example9Askeletoninthecupboard/closet衣柜里的骷髅,见不得人的事儿(He,1994)(Mybacktranslat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。