外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc

外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc

ID:22299514

大小:51.66 KB

页数:8页

时间:2018-10-28

外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc_第1页
外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc_第2页
外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc_第3页
外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc_第4页
外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc_第5页
资源描述:

《外贸英文信函中的模糊语现象浅析.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、外贸英文信函中的模糊语现象浅析国内外学者对语言中的模糊语都有深刻精辟的探讨。在国外,早在1957年,英国著名的语音学家琼斯就注意到了语言的模糊性质。1965年,美国加利福尼亚大学的札德教授在《信息与控制》杂志上发表的题为“模糊集”的文章中,最早提出了模糊理论,开创了模糊语言学这一新的学科。在国内,1979年,北师大的伍铁平教授在其论文“模糊语言初探”中最早运用模糊理论对语言模糊性进行研究,并著有《模糊语言学》一书,开创了我国模糊语言学的先河,标志着模糊语言学在中国的诞生。当今模糊语已广泛运用于各个领域,如:法律,经济,教育等。而且以讲究语言的准确性,思维逻辑的清晰和条理性以及结构的严谨性的

2、商务信函也不例外。模糊语言利用其语言本身的模糊性传递信息,其不确切性常以含蓄,客观,严谨,礼貌的方式进行沟通交流,更有助于提高交际效果。从某种程度上讲,模糊语在外贸英文信函中起着不可替代的作用,恰当地使用这种语言策略工具或表达技巧,有助于实现最佳关联性。本文试在关联理论框架下,探讨外贸英文信函中的模糊语现象。一、从关联理论角度分析商务英语信函中的模糊语现象关联理论概述SperberWilson在《关联性:交际和认知》(1986/1995)中提出了两个重要的概念:认知关联和交际关联,统称关联理论(RelevanceTheory),从而给语用学带来了新的研究观点。根据关联论,人类的认知与最大关

3、联外贸英文信函中的模糊语现象浅析国内外学者对语言中的模糊语都有深刻精辟的探讨。在国外,早在1957年,英国著名的语音学家琼斯就注意到了语言的模糊性质。1965年,美国加利福尼亚大学的札德教授在《信息与控制》杂志上发表的题为“模糊集”的文章中,最早提出了模糊理论,开创了模糊语言学这一新的学科。在国内,1979年,北师大的伍铁平教授在其论文“模糊语言初探”中最早运用模糊理论对语言模糊性进行研究,并著有《模糊语言学》一书,开创了我国模糊语言学的先河,标志着模糊语言学在中国的诞生。当今模糊语已广泛运用于各个领域,如:法律,经济,教育等。而且以讲究语言的准确性,思维逻辑的清晰和条理性以及结构的严谨性

4、的商务信函也不例外。模糊语言利用其语言本身的模糊性传递信息,其不确切性常以含蓄,客观,严谨,礼貌的方式进行沟通交流,更有助于提高交际效果。从某种程度上讲,模糊语在外贸英文信函中起着不可替代的作用,恰当地使用这种语言策略工具或表达技巧,有助于实现最佳关联性。本文试在关联理论框架下,探讨外贸英文信函中的模糊语现象。一、从关联理论角度分析商务英语信函中的模糊语现象关联理论概述SperberWilson在《关联性:交际和认知》(1986/1995)中提出了两个重要的概念:认知关联和交际关联,统称关联理论(RelevanceTheory),从而给语用学带来了新的研究观点。根据关联论,人类的认知与最大

5、关联(maximalrelevance)相吻合,即认知关联。而每一个显现的交际行为(overtcommunication)都应设想为这个交际行为本身具有最佳关联(optimalrele-vance),即交际关联。也就是说,人类的认知以最大关联为取向;语言交际以最佳关联为取向。最大关联是指听话人付出尽可能小的努力而获得最大的语境效果,而最佳关联是指话语使用者付出有效的努力之后获得足够的语境效果。听话人在语言交际中不是寻找最大关联,而是寻找最佳关联。关联理论对外贸英文信函中模糊语的解读外贸英文信函作为一种正式的书面文体,其宗旨是明确,清楚,具体。但有时为了特定的语用功能,写作中也要求语言的模糊

6、性,使其更趋于得体完善。正如诸葛霖(1987)指出:并不是所有的外贸信函都要correctness,在某些特定的情况下,不但允许一般化,而且笼统一些反而更好。以下笔者试用关联理论探讨贸易双方为什么以及怎样选用模糊语来完成其预期的交际目的。根据SperberWilson(1986/1995)提出的关联的交际原则,言语交际活动是一个有目的,由说话人明示和听话人推理的动态过程,也是一个明示与推理的本认知过程。“明示”和“推理”是交际过程的两个方面。明示是对说话人而言的,说话人通过某种使听话人“显映的”方式进行编码、表迗意图;所谓“推理”是对听话人而言的,就是指说话人“明确地向听话人表示意的一种行

7、为”。在交际过程中,说话人不仅仅向听话人表迖一些字面信息,同时更多地是为了向听话人传达其话语背后的意思,我们称之为交际意图。在外贸英文信函中,发信人使用模糊语言是因为它可以给收信人提供一种最佳关联的明示,收信人根据此可以进行适当地推理便可得出发信人的交际意图。这种模糊语言所起到的交际效果是采用精确语言所达不至1J的。如:Iregrettosaythatwecannotagreetoyourrequestfortech-n

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。