资源描述:
《基于语步理论对商务新闻报道的体裁分析——对《中国日报》和《金融时报》的对比分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、基于语步理论对商务新闻报道的体裁分析——对《中国日报》和《金融时报》的对比分析----商务英语论文-->CHAPTERONEIntroduction1.1Researchbackgroundypressingaheadonitscourseofdevelopment,businessinChinaisblooming;peoplebothathomeandabroadareincreasinglysensitivetoneanynationalbusinessneajorityofpartingChineseinforma
2、tiontotheoutsideconcerninghoselvestostudyingthetextsrelatedtobusinessinnevariousperspectives,andonekindofstudyiscarriedoutfromtheperspectiveofgenre.Underthebiggenreofneeago.Hounication.Therefore,Englishneportantroleinconveyinginformation,throughanyresearchesontext
3、analysis,forexample,studyfocusedonthelexicallevelorthesyntacticlevel,etc.Inrecentyears,movestructuretheoriesoffunctionallinguisticsaregraduallyappliedtotextanalyses.Althoughtherearealsostudiesonbusinessnewsdiscoursecarriedoutunderthesetheories,theparativestudiesbe
4、tweentwonewspapersareveryfewthatarecirculatedinareasfeaturingtwoculturalbackgrounds.Culturalvariationexistseverywhere.Althoughbusinessnewsrepo-->rtsbelongtoonegenre,they,hoaypresentdifferentcharacteristicsindifferentcultures.Businessneately500,000pieces,ChinaDaily
5、isarilyofprimaryhigh-levelofficials,diplomats,executives,high-levelandmid-levelmanagersandacademics,themajorityofarestillChinesereaders.Therearepagesespeciallyforbusiness.Itisnoainstreammediaandthemost-frequentlyquotedsourcebyforeignmedia,boastingadailycirculation
6、ofabout500,000pieces.FinancialTimes,differentperspectives.Neanysub-genreslikebusinessneentnetheperspectiveoflinguisticsand,aftersearchingthekeyajori-->tyofthethesesadoptedlinguistictheoriesastheirtheoreticalfoundation,includingtheoriesundersystemicfunctionallingui
7、stics,theoriesofpragmaticsandsoon.Atotalof14thesesbelongtothiscategory,inthePerspectiveofLinguisticsIn“AStudyofThematicProgressionPatternsinChinaDailyBusinessNeDongbeiNormalUniversityin2011,thethesisanalyzedhoaticstructureanditsprogressionpatternsaticprogressionpa
8、tternsproposedbyHalliday.........................2.2SummaryofthePreviousStudiesofBusinessNeostoftherevietheperspectiveoflinguistics.Afterreadingmanyrela