2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析

2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析

ID:22233522

大小:473.00 KB

页数:11页

时间:2018-10-27

2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析_第1页
2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析_第2页
2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析_第3页
2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析_第4页
2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析_第5页
资源描述:

《2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、----------专业最好文档,专业为你服务,急你所急,供你所需-------------文档下载最佳的地方2010年中南大学翻译硕士MTI考研辅导班真题答案与解析各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。英汉互译·参考译本一、词汇翻译市场准入风险投资贸易自由化生态系统人工智能创新激励机制千年发展目标北京奥运吉祥物文化遗产国民待遇全国人民代表大会国际货币基金组织联合国开发计划署----------专业最好文档,专业为你服务,急你所急,供你所需-------------文档下载最佳的地方

2、----------专业最好文档,专业为你服务,急你所急,供你所需-------------文档下载最佳的地方国际原子能机构联合国教科文组织faithfulness,expressiveness,elegancefunctionalequivalenceteamspiritgiveoverallconsiderationbecomeself-employedbuildaconservation-mindedsocietynon-profitculturalprogramsreadilyfollowinggoodadvicedualeconomicstructureScientificOut

3、lookonDevelopmentOne-Stopservicesswifter,higher,strongerdeepenpracticalcooperationecologicalcompensationmechanismgoafterprofitsandavoiddisadvantages二、篇章翻译TextA----------专业最好文档,专业为你服务,急你所急,供你所需-------------文档下载最佳的地方----------专业最好文档,专业为你服务,急你所急,供你所需-------------文档下载最佳的地方尊敬的部长阁下和各位代表,各位港澳特别行政区政府的特邀嘉宾

4、们,女士们先生们:能与亚洲23个国家的文化部长、负责文化事务的各位代表、以及港澳特别行政区政府的特邀嘉宾共同出席亚洲文化部长论坛,我深感荣幸。环顾四周,我不仅看到了许多熟悉的面孔,也看到了许多新面孔。通过文化合作实现亚洲繁荣这个共同目标让我们有机会相聚、相识、相交。本次亚洲文化部长论坛主题为“文化亚洲”。文化如同和风细雨一般沐浴滋养我们,也是连接我们的强大纽带。进入21世纪,全世界都在探讨如何在经济全球化的背景下维护文化的多样性。联合国教科文组织的《世界文化多样性宣言》、五次关于文化政策的国际网络会议,以及两次亚欧文化部长会议,让我们逐渐认识到区域合作对于亚洲政治经济文化协调发展的重要性。

5、因此,在长期双边文化交流的基础上,亚洲各国开始积极探索区域文化合作。两次亚洲文化艺术部长会议、东盟加三文化艺术部长会议、两次区域专家会议,以及香港举行的三次亚洲文化合作论坛,均在亚洲举行。过去的五年是亚洲乃至世界文化和文明史上很重要的发展阶段,今天出席的文化部长和官员在不同程度上都参与其中。TextBWheneverwevisitamuseum,weseeseveralofancientbronzemirrors.Usedasahouseholdnecessityfordressingbytheancientpeople,thesebronzemirrorsweremostlyuneart

6、hedfromancienttombs,whilesomearekeptasheirlooms.Ourancestorsstartedtousebronzemirrorsinasearlyasthe11thcenturyB.C.----------专业最好文档,专业为你服务,急你所急,供你所需-------------文档下载最佳的地方----------专业最好文档,专业为你服务,急你所急,供你所需-------------文档下载最佳的地方DuringtheWarringStatesperiod,bronzemirrorsprevailedamongthepopulace.Thefro

7、ntsideofthemirrors,afterbeingpolished,glistenswhilethebacksideisembellishedwithsingle-layeredordouble-layeredpatterns,amongwhichthecommonlyseenarethoseofanimalfaces,flowersandleaves,dragonsandphoenixes.DuringtheW

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。