商务英语翻译实训报告

商务英语翻译实训报告

ID:22207005

大小:241.26 KB

页数:17页

时间:2018-10-27

商务英语翻译实训报告_第1页
商务英语翻译实训报告_第2页
商务英语翻译实训报告_第3页
商务英语翻译实训报告_第4页
商务英语翻译实训报告_第5页
资源描述:

《商务英语翻译实训报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、《商务英语翻译》实训报告2010-2011学年第二学期(2011年6月130-170)班级:姓名:学号:指导老师:目录1.实训一:商标、商号、标识的翻译2.实训二:新词翻译3.实训三:公司简介的翻译4.实训四:商品说明书和广告的翻译5.实训五:商务信函翻译6.实训六:公关文稿的翻译7.实训七:饮食翻译基础8.实训八:商务合同翻译9.实训九:电子商务英语文本的翻译实训一:商标、商号、标识的翻译实训日期:2011.6.13实训场所:现北第五机房指导老师:何三凤实训目的通过实训了解商标、商号和标识翻译的原则;了翻译的标准以及在翻译中的运用;能够翻译一些基本的商标、商号和标识。实训过

2、程实训过程1.商标、商号和标识翻译的引入-一杭州天裕光能科技有限公司2.学生操练商标商号的翻译(音译、意译、音译结合)3.标识翻译专题1)鉴赏若干标识的翻译2)通过实例介绍标识的语言特点及翻译方法3)运用所学翻译技巧正确翻译中英文标识4)运用所学知识挑刺5)学生分组演示汇报标识的翻译实训课后作业1.请列举生活中的某一商标,将商标的图片粘贴在此,并从翻译标准的角度对商标的翻译进行W•价。CocaCola"isthenameofthelegend,infact,"CocaCola"istheEnglishnameofPemberton'sassistantandpartnerat

3、accountantsnamedRobinson.Heisaclassicalcalligrapher,hebelievesthat"thetwocharacterswilllookgreatcapitalC,"sowiththe"Coca-Cola","coca"istheextractionofcocoaleavesthespices,"cola"isthefruitofthecocoaoutingredients."Coca-Cola"trademarkhasnotbeenchangedforoveracentury."CocaCola"inChineseorigino

4、fthename"nJ•口nJ•乐thenamehaslongbeenconsideredthebesttranslationoftheworld,both"可口,"also"可乐",notonlytokeepthesoundinEnglish,butalsomoreinterestingthanEnglish.2.请挑选自己拍摄的一则标识语,对其翻译进行评价。”当心滑倒Don'tfalldown.’thisWarningsignsinEnglishtoaclearviolationofthespecialcontextoftheexpressionofthisHabits,

5、willbeambiguous.实训体会Today,1learntmoreabouttransliterationandPhotoGallery.However,1becomemoreawareoftheimportanceofpracticeinmycontinuousresearchandstudy.Ofcourse,theoryisthebasisofpracticeandweshouldcombinethemflexibly.实训成绩一(个人+小组)实训二:新词的翻译实训日期:6月13日实训场所:现北第五机房指导老师:何三凤实训目的了解经济生活中出现的新词;掌握一定的

6、翻译方法;能够借助于工具翻译新词。实训过程实训过程1.新词的介绍2.新词翻译实例及翻译技巧3.新词翻译训练4.学生分组演示汇报新词的翻译实训课后作业1.请对下列新词的翻译做出评价,可以从忠实、通顺角度出发分析。①超A货:AAA-gradereplica三个A强调了一个程度不过读起来不怎么通顺②黄鱼车:yellow-fishcar采用直译法,但不能表达其意思③走后门:pullthestring采用意译法形象地表达了词义④炒鱿鱼:getfired采用意译法直观地表达了词义⑤农民工:farmerworker直译容易产生歧义2.请结合所学新词翻译技巧,借助各种工具翻译以下汉语新词公积

7、金①过劳死②贺岁③机顶盒④假球⑤假唱⑥减仓⑦交强险实训体会IlearnedalotofnewwordsinbothChineseandEnglishinourdailylife.Ialsomasteredthetranslationskillsofnewwords.AndIamfamiliarwiththefurtherusageofliteraltranslationandfreetranslationintranslatingnewwords.实训成绩二(个人+小组)实训三:公司简介的翻译实训日期:

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。