欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21882695
大小:1.30 MB
页数:62页
时间:2018-10-20
《26小石潭记课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、柳宗元“记”是古代的一种文体,主要是记载事物,抒发感情,即景抒情,托物言志。柳宗元简介柳宗元,唐代著名文学家,“唐宋八大家”之一。他和韩愈并称“韩柳”。柳宗元被贬为永州司马后,贫病交加,老母病故,居处遭火,他满怀忧惧之情,多借山水以排遣。《永州八记》就写于此时。柳宗元的山水游记在中国文学史上具有独特的地位。为人称道的《永州八记》是他被贬谪到永州以后写的。这些作品,展现了一幅幅山水胜景。柳宗元的山水游记把自己的身世遭遇、思想感情融合于自然风景的描绘中,寄寓自己的不幸遭遇,倾注怨愤抑郁的心情。辨音篁.竹h
2、uáng清洌.liè为坻.chí为屿.yǔ为嵁.Kān佁.然yǐ俶.尔chù翕.忽xī差.互cī寂寥.liáo悄怆.Chuàng幽邃.suì解释加点词在句子中的意思。1)从小丘西行百二十步向西2)斗折蛇行像北斗星那样、像长蛇爬行那样或现或隐3)明灭可见像狗的牙齿那样4)其岸势犬牙差互5)日光下彻向下6)影布石上照映7)隶而从者随从、跟从8)以其境过清因为、凄清朗读正音quánxiànhuánglièshēngmíngpèi小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下
3、见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。cēncīchíyǔkāncuìmànzhuì潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。yǐchùsìhū朗读正音dǒuxíngjiàn潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。liáoqiǎochuàngcīhù坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。gōngsuìqīng同游者:吴
4、武陵,龚古,余弟宗玄。隶lì而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。xuán释词:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水向西声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见心里很喜欢它。乐,向下,往下以……为乐小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷特别清澈把……作为石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青相当于“而”,表承接,无成为义树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。覆盖缠绕连结长短不一随风飘荡潭中鱼可百许头,皆若空游无大约表示约数在空中所依。日光下澈,影布石上,依靠的东西向下透佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,呆呆的样子忽然似与游者相乐
5、。表一方对另一方潭西南而望,斗折蛇行,表修饰,无义像北斗七像长蛇爬星那样行那样明灭可见。其岸势犬牙或隐或现那像狗的牙齿那样差互,不可知其源。能它的,指溪水的坐潭上,四面竹树环合,寂寥包围空虚,寂静无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。使神凄使骨寒寂静得使人感到忧深伤。怆,悲伤以其境过清,不可久居,乃记因为那凄清留,停留就之而去。代小石潭的景物连词,表顺承离开同游者:吴武陵、龚古、余弟我宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰随从跟随恕已,曰奉壹。从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。从小山岗向西走一百二十步
6、,隔着竹林,听见水声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。砍伐竹子,开出道路,往下见到一个小水潭,潭水特别清澈透明。心乐之(以……为乐)(动词—意动)乐以乐其志(使……乐)(形容词—使动)—《五柳先生传》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。(潭)以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、岩各种不同的形状。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着、缠绕着、摇动着、连缀着,参差不齐,
7、随风飘荡。全石以为底(做,动词)为为坻,为屿(成为,动词)通计一舟,为人五,为窗(雕刻,动词)八—《核舟记》潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭中鱼可百许头可:大约。可、许周首尾长约八分有奇,高可二黍许。——《核舟记》许:上下,表示约数。石潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有(似的)。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)呆呆地一动不动;又忽然向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像和游人逗乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭
8、可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。向小石潭的西南方向望去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在那里。(像北斗星一样;像蛇一样)斗折蛇行犬牙差互(像狗的牙齿一样)从小丘西行百二十步。(向西)日光下澈(向下)从流飘荡,任意东西(向东向西)—《与朱元思书》坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透
此文档下载收益归作者所有