欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21868732
大小:54.00 KB
页数:6页
时间:2018-10-25
《基于词汇教学高中英语教学中词汇的教学目标及实施》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、基于词汇教学高中英语教学中词汇的教学目标及实施高中英语词汇的教学目标有以下几个方面。1.读音(pronunciation)2.拼写(spelling)3.译文(translation)4.释义(definition)5.词类(partofspeech)6.搭配(collocation)7.辩异(discrimination)8.比较(parison)9.联想(association)10.运用(application)。在教学中,我们应把握住这10个方面,并从这10个方面着手,通过具体的教学活动,挖掘学生的记忆潜能,开拓他们的思维,
2、给他们提供更多的运用机会。1.读音(pronunciation)。正确的读音是学习外国语的必要条件,也是学好词汇的前提。英语中一个词的正确读音包括音准、音节、重音三个部分。此外,英语语言本身是拼音文字,会拼读单词尤为重要,也更实用。因此,在教学中应该注重这方面的能力培养。可以这样来培训学生,在单词上划音节、注重音进行拼读。例如:agriculture.Antarctica.experiment等,通过划音节,使较长的词变为较短的几个组合,读起来方便快捷。对于发音不规则的或易读错的字母及组合,除划音节外,还可以适当注音标,以示提醒。如
3、:。2.拼写(spelling)。教拼写时,应当启发学生主动地、有联系地去识别、学习新词。如:disappear.reasonable.millionaire等词,只要对拼写加以分解辩识,就不难看出,它的分别和appear.reason.million有关。假如再进一步了解dis.able.aire这些前、后缀在构词中的功能,那么对这些词的学习难度就会大大减低。高中第一、二册课本中相互有联系的词汇约有250个左右。3.译文(translation)。了解并把握词汇的译文是学习外国语的基本目的之一。但是假如仅仅根据译文来选词造句写文章
4、,那就有可能造成许多的谬误。如:except和besides译文都为“除……之外”,但运用在英语肯定句中,它们的意义却相差甚远。试看下面两句:y等,每一对的译文均有相同的意义,但它们或是词类或是运用范围或是侧重点却完全不同。基于这一情况,教师在词汇教学中应当尽可能使词的意义“具体化”,也就是说,词不离句,句不离文,把词放到词组、句子、文章中去教和记。4.释义(definition)。释义即用英文给英语单词一个定义、一种解释。如:grasp和master译文均为“把握”时,grasp释义为understandind,而master释义
5、为haveagoodmandof;beeexpertin,由此反映出grasp只是一种“领会”的把握,而master却是“精通”的把握。再如increase释义为makeorbeegreaterinsize,number,degree,etc.,释义中make和bee两个不同的动词表明increase,既可作及物动词,也可作不及物动词。又如:学生在对remarkable释义时,想出这样一些词:splendid,unusual,special,great,excellent等,尽管有些并不恰当,但它们之间却有某种联系,正是因为这些联系
6、,才使学生能通过回忆,把新材料纳入到旧的知识系统中去,这个主动思索的过程是难能可贵的。所以教师不要立即否定学生想出的“旧知识”,这才有助于开发学生的思维,活跃课堂气氛。5.词类(partofspeech)。学习词汇必须了解词类,才能写出正确通顺的句子,把握运用词汇的能力。如:breathe和breath,译文同为“呼吸”,但前者是动词,后者是名词。你可以说:“Ibreathedeeply.”但不能用breath。但它可说成“Itakeadeepbreath.”此外,也应注重中英文的词类可转译。如:“克鲁索回山洞去取两支枪”和“可怜的
7、姑娘背着筐子找了一整天”两句中,汉语动词“取”和“背”在英语中则可用介词for和ent等是分别加了前、后缀而派生出的不同词类的新词。而act,cool,question等大量词汇则原封不动地能转化成另一种词类。再如:-blooded,test-tube,roadside等,是通过合成产生了新词。6.搭配(collocation)。任何一句话,一篇文章,都是由不同的词组合而成。组词离不开词的搭配。英汉词的搭配有很多不同点。如:汉语“开车、开门、开刀、开灯”等用“开”,但英语却分别要用drive,open,operate,turnon来
8、搭配。其次,词的搭配还受语法的支配。如:Thetrainhasleftforhalfanhour.这句中的错误在于没有弄清“leave”这类瞬间动词不能和forhalfanhour这样表示一段时间的状语搭配在一起。词的搭配应尽量整体教
此文档下载收益归作者所有