浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究

浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究

ID:21859515

大小:52.34 KB

页数:15页

时间:2018-10-25

浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究_第1页
浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究_第2页
浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究_第3页
浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究_第4页
浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究_第5页
资源描述:

《浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研宄论文关健词:非英语专业研究生交际能力跨文化因素跨文化意识提升论文摘要:随着跨文化国际交流的日趋频繁,得体的跨文化交际能力成为我国高级人才的必备素质。然而,基于种种原因,非英语专业研究生的跨文化能力却比较薄弱。文章通过分析跨文化因素对非英语专业研究生英语交际能力各个方面的影响,指出“跨文化意识提升”在培养学生英语交际能力中的重要性,并提出了跨文化意识培养的具体策略。随着经济全球化进程的加快,跨文化的国际交流日趋频繁。作为我国培养的高级人才,非英语专业硕士、博士研宄生比别人更有机会、更有可能直接同外籍专家、学者进行国际交流合作,不可避免地要用英语

2、表达他们自己的学术观点或见解等。毋庸置疑,研究生的英语语言水平较之本科阶段有大幅度的提高,困扰他们表达的主要问题不再是单纯的语法、词汇问题,而是由于对中外文化及其差异了解不足以及跨文化意识薄弱而导致的“语用一语言失误”(pragmalinguisticfailure)和“社交一语用失误”(so-ciopragmaticfailure)0前者指学习者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上造成语用失误,而后者指跨文化交流中因不了解谈话双方的文化背景差异而犯的语用错误。因此,文化因素成为制约研宄生英语交际能力发展的“瓶颈”问题。1非英语专业研宄生跨文化能力现状近年来许多高校为了适应市场需求,

3、多朝着“外语+专业(计算机、法律、管理等)”复合型人才培养模式迈进。这种理念在实用技能的训练和某些知识的传授方面卓有成效,但却牺牲了教育的基本原则,即培养全面发展的、具有个性和创造性的人才。在英语教学方面则突出表现为教师过多注重英语的工具性特点,严重弱化了英语作为一门人文学科的特点,淡化了对学生文化素养的培养。以上这种情况在高等农林、医、理工类院校尤其明显,这类院校具有很强的行业性和发展的特殊性,其研宄生的英语人学成绩较低、英语基础普遍较差,对英语语言的学习兴趣普遍不浓厚。这种特殊性使得这类院校的英语教学多年来一直疲于应付各类考试,过分注重语言知识的传授,而忽视英语文化教学和对学生实际语境中的

4、英语交流以及跨文化交际能力培养,从而导致研究生的英语文化能力明显落后于其语言能力。根据笔者曾做的一项基于非英语专业研究生社会文化能力的调查表明:①研究生英语教学在提高学生的社会文化能力方面效果不明显。②对于缺乏强势语言学习环境的非英语专业研究生来说,因受到地域差异、本科学习环境、专业要求等因素影响,其语言能力与文化能力发展极不平衡。③研究生社会文化能力各部分之间发展不均衡且个体差异明显。首先,普通文化能力优于正式文化能力,但相对都较弱,因为影响并制约人们行为、思想和情感的深层文化特质一旦被忽略,在一定程度上又将影响普通文化能力的提高。其次,学生的普通文化能力中,非语言行为能力和语言行为能力发展

5、也不平衡。文化能力的欠缺导致研究生普遍缺乏得体的跨文化交际能力。此外,我们的研宄生还普遍患有“中国文化失语症”,即由于我国高层次英语教学中普遍存在只重视“英语世界的物质文化、制度习俗文化和各层面精神文化内容的介绍”,而忽视“作为交际主体一方的文化背景一中国文化之英语表达”,使“许多有相当英文程度的中国中青年学者,在与西人交往过程中,始终显示不出来自古文化大国的学者所应具有的深厚文化素养和独立的文化人格。”田也就是说,在现实的跨文化交际中,我们的学者可以用英语与外国人说外国的文化、体制甚至是长处,却不能用英语向外国人介绍中国的文化、体制及其合理性,哪怕是其渊源。可见,不管是英语社会文化能力还是中

6、国文化之英语表达能力,我们都必须在研宄生英语教学中给予同等重视,因为跨文化因素可以从各个方面影响学生用英语进行跨文化交际的能力。2跨文化因素对研究生英语交际能力的影响交际能力是一个总括性的(global)概念,可以将其分解为不同的能力方面。加拿大学者CanaleSwain把交际能力细分为语法能力(grammaticalcompetence)、社会语言能力(sociolinguisticcompe—tence)、语篇會l力(discoursecompetence)和策略能力(strategiccompetence)0在这4个方面的能力中,不少学者都把言语的适当性(appropriateness)

7、视为交际能力的核心。这里的适当性包括意义的适当和形式的适当。意义的适当主要指交际功能(如命令、请求、称赞、道歉等)、态度(礼貌、正式程度)、话题等被认为是适当的;形式的适当则指特定意义的形式实现的适当性。来自不同文化背景的人们有不同的适当标准。例如家庭、子女、婚姻、收人、信仰、年龄等在中国文化中常常成为人们闲聊的话题,以示对对方的关心,而在英美文化中则被视为对他人隐私的严重侵犯。可见,在跨文化交际

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。