几个特殊意义的动词短语

几个特殊意义的动词短语

ID:21848428

大小:54.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-25

几个特殊意义的动词短语_第1页
几个特殊意义的动词短语_第2页
几个特殊意义的动词短语_第3页
几个特殊意义的动词短语_第4页
几个特殊意义的动词短语_第5页
资源描述:

《几个特殊意义的动词短语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、几个特殊意义的动词短语(不收藏后悔啊!)美国人平时所用的许多短语,看似普通,但有的会有特別意义,宂竟是俚语、口语或俗语,没有绝对的定义。其实名称不重要,最重要的是懂得意义和用法,不是吗?1.tohave(many)ironsinthefire:tohavealotofactivitiesgoingonatthesametime(同时有许多事,想马上全部做完,但又不知从何开始,似乎忙得不可开交)Don〃tbotherhimbecausehehasmanyironsinthefire.(別打扰他,他事情太多,忙得很!)Somepeopleevenliket

2、ohavemanyironsinthefire.(有些人喜欢有很多事忙忙碌碌。)2.totalkover(one〃s)hea.d(s):touselargeorbigwordssothataudiencewillnotunderstandexactmeaning(指所谈论的内容过于专业或高深,非一般人可以理解;也指有人为了表現自己才学非凡,故意谈些高深理论或用些难字,吓唬別人)Dr.Lee"slecturewassospecializedthathealmosttalkedoverourheads.(李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。)Tnor

3、dertoshowhisprofoundknowledgehetalksovermyhead.(为了表現他的学问高深,他故弄玄虚。)3.toput(something)backinto(in)itscage:toputsomethingundercontrol(可以控制某件事情,多半指政治、健康等)Wearetryingtoputinflationbackintoitscageandoureconomyisonthemend.(我们正在设法控制通货膨胀,同时改善我们得经济。)Diplomatsandpoliticiansneedtoputaggress

4、ionandhostilitybackintoitscage.(外交官和政客应该收敛攻击和故对的行力。)1.tokeep(one〃s)fingerscrossed:tohopesomethinggoodwillhappen(祝福某人好运或一切顺利。把食指与屮指交叉,祈求好运,是老外的迷信,但在写信或正式场合,多半是用〃Iwishyoubest(good)luck!〃或〃Good(best)lucktoyou!〃)Hekeepshisfingerscrossedhopinghisfatherwillsendhimmoremoney.(他盼望有好运,老爸能

5、多寄点钱给他。)Manypeoplehavebeenkeepingtheirfingerscrossedthatwecanliveinapeacefulworld.(许多人都在祈求好运,盼能在和平的世界里生活。)2.tostretch(one"s)legs:torelaxortotakeashortbreak(久坐后,把腿舒展一下,或稍微休息一下)Let〃staketenminutestostretchourlegs.(让我们先休息十分钟。)MayItakeabreaksothatIcanstretchmylegs?(我可以休息一会儿伸伸腿吗?)Dur

6、ingthealongflightfromtheUStoTaiwan,Inormallystretchmylegseverytwohours.(在从美国到n湾的K:途飞行中,我通常每两个小时起身走走。)3.toreadbetweenthelines:tointerpretthehiddenmeaningorahiddenmessage;todiscernthetruefact(从字里行间体会隐含的意义;领会言外之意或能了解其中的真正意义)Asyoulookatthispoem,besuretoreadbetweenthelines.(读这首诗的时候,要

7、从字里行间去体会它的含义。)Afterhere-readtheloveletterbetweenthelines,herealizedthathewasdumpedbyhissweetheart.(重读情书之后,他终于明白他己经被情人抛弃了。)4.toletoffsteam:togiveventtoone〃sanger(发泄、山气,像放掉蒸汽以减少压力似的。这与"toflyoffthehandle〃意思相近,但比"tolosetemper〃委婉客气些)Whatwillyoudoifyourwifeletsoffsteam?(假如你太太大发脾气的话,你该

8、怎么办呢?)(因为谈论的对象使对方的太太,所以语气要委婉客气些)。但是谈到第三者,就可不必太委

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。