木兰诗文言文注释

木兰诗文言文注释

ID:21725168

大小:26.50 KB

页数:5页

时间:2018-10-24

木兰诗文言文注释_第1页
木兰诗文言文注释_第2页
木兰诗文言文注释_第3页
木兰诗文言文注释_第4页
木兰诗文言文注释_第5页
资源描述:

《木兰诗文言文注释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、木兰诗文言文注释  木兰诗文言文注释:  1.唧唧(jījī):纺织机的声音  2.当户(dānghù):对着门。  3.机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。  4.惟:只。  5.何:什么。  忆:思念,惦记  6.军帖(tiě):征兵的文书。  7.可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼  8.军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。  9.爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。  10.愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,

2、买。鞍马,泛指马和马具。  11.鞯(jiān):马鞍下的垫子。  12.辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。  13.辞:离开,辞行。  14.溅溅(jiān木兰诗文言文注释  木兰诗文言文注释:  1.唧唧(jījī):纺织机的声音  2.当户(dānghù):对着门。  3.机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。  4.惟:只。  5.何:什么。  忆:思念,惦记  6.军帖(tiě):征兵的文书。  7.可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼  8.军书十二卷:征兵的

3、名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。  9.爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。  10.愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。  11.鞯(jiān):马鞍下的垫子。  12.辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。  13.辞:离开,辞行。  14.溅溅(jiānjiān):水流激射的声音。  15.旦:早晨。  16.但闻:只听见  17.胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。  18.啾啾(jiūjiū):马叫的声音。  19.天子:

4、即前面所说的“可汗”。  20.万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。  21.关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。  22.朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。  23.寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。  24.明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿  25.策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。  26.

5、赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。  27.问所欲:问(木兰)想要什么。  28.不用:不愿意做。  29.尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。  30.愿驰千里足:希望骑上千里马。  31.郭:外城。  32.扶:扶持。将:助词,不译。  33.姊(zǐ):姐姐。  34理:梳理。  35.红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。  36.霍霍(huòhuò):模拟磨刀的声音。  37.著(zhuó):通假字通“着”,穿。  38.云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看

6、的头发。  39.帖(tiē)花黄:帖”通假字通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。  40.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。  41.双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢42.“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。  43.行:读háng。  44.傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。  【赏析】  木兰诗(曹道衡)  北朝长篇叙事民歌。它的产生

7、年代及作者,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于《文苑英华》,题为《木兰歌》,以为唐代韦元甫所作。《古文苑》题为《木兰诗》,以为“唐人诗”。宋代程大昌《演繁露》据诗中“可汗大点兵”语,认为木兰“生世非隋即唐”;而南宋严羽《沧浪诗话》则认为“朔气传金柝,寒光照铁衣”之类,“已似太白,必非汉魏人诗”。此后,历代都有人持“隋、唐人作”之说,但宋代黄庭坚已指出此诗并非韦元甫所作,而是韦“得于民间”(《题乐府〈木兰诗〉后》)。《乐府诗集》列入《梁鼓角横吹曲》,亦题《木兰诗》,云是“古辞”,并引陈释智匠《古今乐录》说:“木兰,不知名。”按《旧

8、唐书·韦元甫传》载,韦曾任浙西观察使、淮南节度使等职(黄庭坚谓韦任朔方节度使,误)。又据《旧唐书·音乐志》所载,可知梁代和北朝乐府歌曲中都存有“燕、魏之际鲜卑歌”,且多“可汗之辞”。因此,《木兰诗》原先也可能是一首鲜卑歌。流传江南,译为汉语,曾入梁

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。