文言文《木兰诗》译文及注释

文言文《木兰诗》译文及注释

ID:21421952

大小:25.50 KB

页数:5页

时间:2018-10-21

文言文《木兰诗》译文及注释_第1页
文言文《木兰诗》译文及注释_第2页
文言文《木兰诗》译文及注释_第3页
文言文《木兰诗》译文及注释_第4页
文言文《木兰诗》译文及注释_第5页
资源描述:

《文言文《木兰诗》译文及注释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、文言文《木兰诗》译文及注释  《木兰诗》是初中语文教材里是一篇重点文言文,下面小编为大家带来了文言文《木兰诗》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。  译文  叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么问木兰在惦记什么(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。  在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿

2、的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。  不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。  胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都

3、打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。  (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢  注释  唧唧(jījī):纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。  当户(dānghù):对着门。  机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。  惟:只。  何:什么。  忆:思念,惦记 

4、 军帖(tiě):征兵的文书。  可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼  军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。  爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。  愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。  鞯(jiān):马鞍下的垫子。  辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。  辞:离开,辞行。  溅溅(jiānjiān):水流激射的声音。  旦:早晨。  但闻:只听见  胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。  啾啾(jiūjiū):马叫的声音。  天子:即前面所说的“

5、可汗”。  万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。  关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。  朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。  寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。  明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿  策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。  赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。  问所欲:问(木兰)想要什么。  不用

6、:不愿意做。  尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。  愿驰千里足:希望骑上千里马。  郭:外城。  扶:扶持。将:助词,不译。  姊(zǐ):姐姐。  理:梳理。  红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。  霍霍(huòhuò):模拟磨刀的声音。  著(zhuó):通假字通“着”,穿。  云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。  帖(tiē)花黄:帖”通假字通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔,扑腾。迷离,眯着眼。 

7、 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢42.“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。  行:读háng。  傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。