太平洋戟争下日本語

太平洋戟争下日本語

ID:20461539

大小:58.50 KB

页数:7页

时间:2018-10-13

太平洋戟争下日本語_第1页
太平洋戟争下日本語_第2页
太平洋戟争下日本語_第3页
太平洋戟争下日本語_第4页
太平洋戟争下日本語_第5页
太平洋戟争下日本語_第6页
太平洋戟争下日本語_第7页
资源描述:

《太平洋戟争下日本語》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、太平洋戟争下日本語邱 晨 段克勤(北京林业大学,中国北京100083)【要旨】各国の言語は時代の流れとともに変化するもので、日本語も当然だと思う。本文は日本語の近代化から述べて、第二次世界大戦の前後の日本語を例として、日本語自身の変化とそれに関する文化背景を検討して、言語の変化への影響の要因を研究したいと思う。【キーワード】第二次世界大戦;日本語;変化1 日本語の近代化日本語の近代化がいつ始まったかについては、研究者によって見解が異なるが、本格的な近代化は、やはり明治期以降と見るべきであろう。それを促したのは、欧米文化との接触ということができる。欧米

2、の文化に触れることによって、人々は日本語について考え、日本語がいかにあるべきかについて模索した。その具体的な現れが、言文一致運動や国字問題や外来語などについてのさまざまの提案である。1.1 外来語十六世紀ごろは全世界の大航海時代における「冒険の時代」から「征服の時代」へと移行した時だ。欧米の言葉が日本にはいってきたのはその時のポルトガル語やスペイン語が最初であるが、その後オランダ語も入ってきた。明治期になると英語が多くなり、フランス語やドイツ語も取り入れられた。その結果、江戸期で使われていた外来語がすたれ、新しい外来語と交替するものも交替した。例えば

3、、ドンタクに代わってサンデーが使われるようになり、バッテラはボートと交替した。もっとも早く普及したのが、ヘボン式の綴りである。ヘボン式と呼ばれているが、この綴り方を考案したのはヘボンではなく、羅馬字会で考えた方式を、ヘボンが「和英林集成」の第三版(明治十九年)で採用したことから、ヘボン式と呼ばれるようになったのである。この綴り方は、のちに改訂されて、標準式と名付けられた。一方、田中舘愛橘は五十音図を基に、日本式と呼ばれるローマ字綴りを考案した。この綴り方は、日本人には使いやすいが、実際の発音と離れる場合があって外国人には分かりにくいという難点があった

4、。そこで、この二つの綴り方を折衷するものとして、昭和十二年に内閣訓令で訓令式と呼ばれるローマ字の綴り方が告示された。具体的に言えば、ローマ字は、戦後になって小学校の教育に取り入れられることになった。初めは訓令式、日本式、標準式のいずれによて教育しても良いとされていたが、後に単一化が図られ、昭和二十九年「ローマ字のつづり方」が告示された。1.2 共通語この時代の共通語もすでに今日の共通語の母胎と思われるものが、存在していたと考えられる。共通語の基になったものとしては、大勢の人を前にして話す時の言葉と改まった席での対話が考えられる。1.3 教科書西邨貞が

5、書いた「幼学読本」は他の教科書に多く見られる「デアリマス」を代わりに、「デス」が使われており、「ダ」で終止する例もかなり見られる。対話の例だけではなく、説明の場合も談話体から口話体へと移りつつあることを示していると言える。教科書はやがて明治三十七年から国定教科書となるが、第一回の国定読本ははっかりと、標準語による口語文が出来上がった。1.4 国字問題日本語をどのように表記すべきかは、明治期以降の大きな問題となった。その発端が、前島密の「漢字御廃止之儀」とよばれる建白書である。その中で、前島が人々が学問をする上で妨げになる漢字を廃止して仮名を用いるべき

6、だと提出した。漢字の習得が教育における障害となるとして、それを如何に解決すべきかについては、大きく二つの方向がある。一つは、漢字を全て廃止してしまおうというものである。もう一つは、漢字の数をできるだけ制限して、漢字を習得するための負担を少なくしようとするものである。現在は、後者のやり方がとられているわけである。前者の場合は、次の三つの立場がある。A平仮名か片仮名を用いる。Bローマ字を用いる。C新しい文字を採用する。平仮名を専用すべきだとする団体には、明治期に「かなのくわい」があった。大正期に入ると、片仮名を専用すべきだとする人たちが現れ「カナモジカイ

7、」が出来た。「カナモジカイ」が草案した片仮名の文字は、今日コンピュータによって処理される文書で用いられている。1.5 標準語の制定まず、作家の作品によって、声をめぐる問題で、方言から童話、東北話、普通話までだんだん定めに来った。代表作は宮沢賢治の「注文の多い料理店」、国語学者である上田万年の「国民文学を興さん」、安田敏朗の「国語と方言のあいだー言語構築の政治学」などだ。それから、普通の選挙法がとりもなおさず、野間清治の「雄弁」は普通の選挙に通じて演説の日本語を創り出そうという言葉を書いてある。階層化される日本語は川端康成の「伊豆の踊り子」でよく表され

8、、植民地の日本語がだんだん決まられた。2 第二次世界大戦前後の日本語2.1 流行語1929年にニューヨーク証

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。