欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:20337900
大小:58.05 KB
页数:4页
时间:2018-10-08
《英语专业专升本考试心得体会》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英语专业专升本考试心得体会1,计算机考的很有水平,虽然不算难,但考的很细,基本上都是书上的知识,Word和Excel考的较多,占35分左右。1,2,5,6,7,8章考的都差不多,每章10分题左右。最后两章分值不多,共5分左右。2,大学语文今年没有超纲,个别题是课外知识,靠平时积累的。阅读考了《醉花阴》和《听听那冷雨》,不难,那本绿皮上的题。不同的是有个文章赏析,应该算是新题型,考察语文综合能力,有点技术含量。作文是关于环保的,以“世界地球日”为话题写一篇作文(30分),语文整体感觉还可以.3,综合一
2、的题型有必要说一下,考了单选40个,每个分(低于四级难度),阅读4篇(4级和6级难度之间),完型填空(无选项,有点难度,主要考察上下文理解和固定用法),还有段落排序题(给你几段,让你排序,重新还原成原文),最后作文Onlineshopping(10分,个人认为不难)这就是综合一,整体上不算难,但题量不小,最好快些答题.综合一不好拉开档次,最好细心点答卷,有些地方很容易出错。4,综合二,考了听力和翻译,各占50分。这场是四场考试最难的一场(原因在于翻译上),这场考试能测试出你英语的综合能力。听力给人的
3、感觉是简单了点,但对于听力不好的我没敢大意,尤其最后的文章听力填空,需要你拿出点能力来。建议最好还是勤于练习听力为好。翻译较难,英译汉,汉译英均有,各占一半。但难度都不小,很少有白给分的题。考了谚语解释,还有几个成语解释。然后是错译改正,改汉语。接下来是5个汉译英翻译,属于复合句翻译,难度在六级之上。最后是小段翻译,先英译汉,100—120词左右,然后是汉译英。考察英语的综合能力,属于那种看上去简单,实际上很让人头疼得题目,需要实力和耐心翻译好每一句,也要注意上下文的衔接。有本书叫《自考翻译教程》,
4、有些题是那上面的,对翻译有些帮助。基本上就是这些,整体感觉,专生本考试并不是我们想象的那么难,它的难,难在于竞争上,今年要了330人报了至少2500人,8:1的概率,不允许我们大意。每一道题每一分都很关键,记得考计算机时,很早就答完了,但我告诉自己一定要耐心检查,到最后2分钟交卷的时候还检查出了一道选择题,一共检查出5道题,因此答题一定要稳些!!下面把各科的复习经验介绍给大家。计算机:以书为主,以题为辅!一定要记得“以书为本”再辅以作题,书是重中之重,至少要有1一2次的系统复习,把书看透,看书先慢后
5、快,最好做笔记.象word,excel,powerpoint一定要操作几次,对记忆有很大帮助.在其他章节适当加以机械记忆.做题的最大好处在于,帮助你检验书本的掌握程度并帮助你巩固记忆.建议9月初到10月15日内把计算机系统复习2遍,然后最后一个月再冲刺.中间时间可以把重心放在英语上,但也别忘记及时回头复习,语文,在复习的时间上,和计算机差不多,重点放在前面一个半月和最后一个月上.前一个半月,把书本上的文言文和现代文弄通,为最后的冲刺复习打下基础。其中有几篇课外阅读,记得打印出来,用同样强度的复习,不
6、能有侥幸心理,因为今年考的就有一篇课外文章。英语,英语的学习是一个“通”的过程,每个题型都不是绝对孤立的,它的复习没有指定教材,但有难度和题型限制,大多题型难度不会过高,只有小部分是拔高题,稳妥起见,最好按六级难度复习。听力,翻译,阅读是拿分大项,听力,精听+泛听,每天听一会。翻译的复习,平时要注意常用谚语和成语的收集并记忆,有针对性的培养自己的综合翻译能力,包括复合句翻译和小段翻译。阅读是一个长期的过程,成绩的好坏与你掌握的单词量有直接的关系,所以平时要花些功夫在单词积累上,并辅之以一定量的练习,
7、成绩应该不会太差。另外阅读的答题技巧也很重要,需要时刻总结。最后简单的提几点建议1,专生本是一个长期的战斗,如果决定了,把那些能够令你分神的事情都留到4个月之后。2,在专生本这个过程中,会经常出现自信心不足的时候,因此一定要时刻为自己打气。3,最好找个与你有共同目标的人一起学习,他无论对于你专生本的自信心还是对于你的成绩的提高都有很大帮助。4,一定要做好计划,包括各个月的大段计划,也包括每个星期的小段计划,清晰而合理的计划会让你事半功倍。5,专生本各科题型每年都会有些变化,但整体不会有太大变动.6,
8、要学会时时反馈,告诉自己哪里不足,哪里要加大力度,保证各科齐头并进!7,专升本是个长期过程,注意休息,劳役结合。不懂休息的人学习效率会大打折扣,事倍功半。8,最后,一定,一定,一定要相信你能行!!坚定的信念非常,非常,非常重要!!
此文档下载收益归作者所有