日语翻译研究报告new

日语翻译研究报告new

ID:20304345

大小:47.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-12

日语翻译研究报告new_第1页
日语翻译研究报告new_第2页
日语翻译研究报告new_第3页
日语翻译研究报告new_第4页
日语翻译研究报告new_第5页
资源描述:

《日语翻译研究报告new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、翻译研究报告摘要:本次翻译任务是日本当代美学家佐佐木健一所著的《日本的感性》中209页至248页。在翻译前中对作者、作品以及作者所处于的历史和社会背景进行了查阅,以便更好的理解作者写作的意图。在翻译过程中遇到的古日语、和歌等艺术文学表达形式,采用了严复先生所提出的“信达雅”的翻译理论,加以自己对原文的理解进行翻译。一、作家研究佐佐木健一,1943年生于日本东京,毕业于东京大学文学部,专攻美学和法国思想史。曾担任崎山玉大学、东京大学等高校教授,日本美学学会会长、世界美学协会主席等职,现为东京大学名誉教授。主要著作有《台词的结构》、《作品的哲学》、《美学辞典》、《以法国为中心的18世纪美学

2、史研究》、《标题的魅力》等。佐佐木健一是日本当代著名的美学家,是继大克西礼、植田寿藏、竹内敏雄、今道友信之后,又一位在传统与现代、东方与西方的冲突中探索,取得可观成果的美学家。佐佐木健一曾任世界美学协会主席、日本美学学会会长等职。佐佐木健一在对西方美学理论、尤其是对法国美学理论进行深入系统研究的基础上,回归东方,对日本近现代哲学、日本特有的精神美学都有自己独特的见解。他认为在艺术中,美的存在已经不是绝对要素。现今的艺术应当运用美学意识作为我们新的价值观,让其重新恢复活力。佐佐木健一在日本美学家中,是一位在音乐、绘画、雕刻、诗歌以及现代艺术等诸多领域中,始终保持具体研究方法的美学家。他对

3、美的感触与见解是一般人不可比拟的。关于美学的基本概念研究,佐佐木健一以概念史为依据,显示了当代美学的研究水平。美学的全球化与本土化、城市精神、触觉文化、戏剧美学以及现代艺术都是佐佐木健一美学思想研究的主要内容。佐佐木健一从对日本的城市建造和西方城市建造的比较中,看到西方文明与日本文明之间的文化差异,看出日本人以顺应自然的态度来看待自然物,并总结出西方艺术想寻回城市所丢失的自然景物。而在日本的艺术中摹仿自然就包含了有让人类回归自然的智慧。面对二十世纪的美学思想,不仅受到现代艺术和先锋艺术的影响,同时也受到东西方意识形态冲突的影响。在这样复杂的学术背景下,他提出了自己的观点。现代艺术如何能

4、够捕捉到可以让更广泛的大众来体味到其中包含的感性意识。佐佐木健一认为现代艺术不应当根据作品的外型从视觉方面进行认识与研究。而应当从作品包含的消息和概念的部分入手,诉诸于人们的感性。对于西方美学思想的研究,佐佐木健一研究的对象主要是法国的美学思想史。这是因为18世纪固有的文化思想确实是以法国为中心的缘故。他的研究是在人们对鲜活的现实思想的再构成中进行的,十分具有独特性。佐佐木健一美学思想具有鲜明的时代特色,有利于我们重新对当代美学课题展开更进一步的思考和探索。二、作品研究本书从日语的单词、和歌、日本古典文学等方面入手,展示出日本的文化和艺术,从而表露出日本的美学以及感性思想。日本的感性是

5、在日本产生和演化的,以“艺道”为传统并逐渐与西方美学思想的研究相结合的美学理论的总称。在此书中提及世界和自我是需要相互交融后方可演变出文化的进步、艺术的革新、人类的发展等一系列具体的事物,所有美的事物也是由单一向多样发展的结果。20世纪20年代之后,随着西方美学在日本的传播,日本开始系统的研究美学问题。从那时起,美学作为一门学科在日本正式被确立。日本在翻译和诠释西方美学著作的过程中,逐渐发展出与日本传统美学思想相结合的新式日本美学。这是日本本民族独特的艺术观、审美观和外来文化的火花碰撞继而产生出的别具一格的文学、美学风格,即日本的感性。作者佐佐木健一针对二十世纪后期文艺创作和人们审美观

6、念的巨大变化,从美学、感性和复制化时代文艺生产的现实出发来分析近代美学的发生的深刻变化。对人们日常生活中遇到的困难和实际的美学难题作出了透彻的解析。也对日本的感性作出了特有的评价和诠释,把我们带入了关于日本美学、文学和文化等多方面的思考之中。在日本的文学、艺术等领域的美学理论以及表现这些理论的词汇,是日本人的祖先在长期的生活实践中对客观事物不断追求、探索、思考的产物。它一经确立就绝不是仅仅停留在文学、艺术等特定的领域,而是对日本人的意识结构、价值观念都产生了深刻的影响,从而形成了日本文化中价值体系的基础,奠定了日本民族性格发展的方向。作者佐佐木健一并没有将人和自然相对立,而是把人置于自

7、然之中。同时,日本人对自然的崇拜又与他们的神灵信仰不无关系。本书中多次出现的和歌和古诗当中,我们也不难发现这一特质。这种在自然之中主体和客体相互包容合为一体的古典思想,体现在绘画、茶道、花道、徘句、和歌等各种文学艺术形式当中,成为了日本美学理论的重要基础。本书作者着重于和歌、古诗中的用词、修辞和文法等表达方式来体现日语的独特美感。每个国家的语言都会存在一种独有的美感,而这种语言没有作为自己的母语时是不易察觉到这种美感的。因此,本书详细周全地对古

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。