词性转换翻译法补充课件

词性转换翻译法补充课件

ID:20211206

大小:276.00 KB

页数:29页

时间:2018-10-11

词性转换翻译法补充课件_第1页
词性转换翻译法补充课件_第2页
词性转换翻译法补充课件_第3页
词性转换翻译法补充课件_第4页
词性转换翻译法补充课件_第5页
资源描述:

《词性转换翻译法补充课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第六章词类的转换名词的转译介词的转译动词的转译形容词转译副词的转译词类的转换Interestinhistoricalmethodshasarisen,lessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.人们之所以关注历史研究的方法,主要是因为史学家们内部分歧过大,其次才是因为外界并不认为历史是一门学科。词类的转换Withtheclickofamouse,informationf

2、romtheotherendoftheglobewillbetransportedtoyourcomputerscreenatthedizzyingspeedofsevenandahalftimesaroundtheearthpersecond.只要一点鼠标,来自世界另一端的信息便会以每秒绕地球七周半的惊人速度传输到你的电脑屏幕上。词类的转换ItwasofficiallyannouncedthatParisisinvitedtothemeeting.官方宣布,巴黎应邀出席会议。Thedifferentproductioncostiscloselyassociatedwiththe

3、sourcesofpower.生产成本的差异与能源密切相关。词类的转换Bydialingtherightnumber,youmaybeabletoselectaplay,golflessonorlectureinphysics,fromapretapedlibraryinaremotecity,forshowingonyourhomescreen.只要拨对了号码,你就可以在家里电视机上选看到由远方城市一座图书馆发出的预先录制的一出戏,一堂打高尔夫球的讲课,或者一次物理学讲演。一名词的转译1名词转译成动词A.含有动作意味的名词VietnameseWarisadrainonAmeri

4、canresources.越南战争不断地消耗着美国的能源。Thesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。词类的转换B由动词派生的名词I’msogratefultomyfatherforhiscontinuousencouragementduringmychildhood.我非常感激父亲,因为在我小时候他总是不断地鼓励我。词类的转换Hereportedlyhelpedinthediscoveryofacacheof87kiloofheroininashoefact

5、oryinFlorence.Aweekafterthediscovery,though,thejudgewasshot.据说他曾经在佛罗伦萨帮助发现了一个鞋厂中的地窖,地窖里窝藏着87公斤的海洛因。不过,发现这个地窖一周以后,这位法官便被枪杀了。C英语中有些加后缀-er的名词Thispupilisagoodwriter.这个小学生文章写得不错。Forprofessionalssuchasdoctors,thecomputermayhavemoreimplicationsthanwecaneverimagine.Itisafarmorecarefulandindustriousin

6、spectorthanhumanbeings.对医生这样的专业人员来说,计算机可能具有比我们想象的更多的含义。计算机能比人检查得更细心,更勤快。2.名词转译成形容词A不定冠词+名词Asheisaperfectstrangerinthecity,Ihopeyouwillgivehimthenecessaryhelp.他对这个城市完全陌生,所以我希望你能给他必要的帮助。B形容词派生的名词Irecognizedtheabsurdityofdealingwiththemthroughintermediaries.我认识到,通过中间人根他们打交道是愚蠢的。Onlyifonebeginswi

7、ththisassumptionitispossibletopiercethroughtheinvisibilityof40,000,000to50,000,000humanbeingsandtoseetheotherAmerica.只有从这一立论出发,才可能看到那不被人所看到的4000万到5000万活生生的人,看到另一个美国。词类的转换Hehadarrivedhomelookingsopale,heavy-eyedandshakythathismotherdoubtedthew

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。