资源描述:
《浅析《大学英语》常用英语修辞格》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、常用英语修辞格 明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as,like,asif,asthough等。例如:●Hejumpedbackasifhehadbeenstung,andthebloodrushedintohiswrinkledface.(他往后一跳,好像被什么东西叮了一下似的,他那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。) ●Thechequeflutteredtothefloorlikeab
2、irdwithabrokenwing.(支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。) 暗喻(Metaphor) 暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(acompressedsimile)。它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。例如: ●Whatwillparentsdowithouttheelectronicbaby-sitter?(如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢?) ●...whilemostofusareonlytooreadytoapplytoothe
3、rsthecoldwindofcriticism,wearesomehowreluctanttogiveourfellowsthewarmsunshineofpraise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。) 转喻(Metonymy) 转喻(metonymy)是通过相近的联想,借喻体代替本体。例如: ●My15studentsreadEmerson,Thoreau,andHuxley.(我的十五位学生读了爱默生、梭罗和赫胥黎的作品。)这是典型的转喻,以人名借代作品。 ●Agai
4、nsttheOvalEarthman,thefirstcardIcanplayistheanalogyofthesunandmoon.(面对“地球卵形说”者,我能打的第一张牌是,太阳和月亮的相似性。)文中作者用具体第一张牌来借代抽象的“第一个论据”,更加生动形象,浅显易懂,也使语言新鲜活泼,富有表现力。 拟人(Personification) 拟人是把人类的特点、特性加于外界事物上,使之人格化的修辞格。例如: ●...fourevergreenshrubsstoodateachcorner,swherestheystrugg
5、ledtosurvivethedustandfumesfromabusymainroad.(……四丛常绿灌木分别位于每个角落,它们忍受着从繁忙的大街上吹来的尘烟,挣扎着活下去。)“挣扎”是有生命的物体的动作,作者给自然的花草赋予了生命,使它人格化。 ●Butthehouseswerecold,closed,unfriendly.(可是那些房子冷漠无情,门窗紧闭,一点也不友好。)house本来是没有感情的,作者通过拟人的手法,表现房子里人的冷漠无情。 夸张(Hyperbole) 夸张是一种故意言过其实,或夸大或缩小事物的形象,
6、借以突出事物的某种特征或品格,鲜明地表达思想情感的修辞方式。用于描写可以使形象更生动突出,渲染气氛,烘托意境,给读者留下深刻、鲜明的印象。例如: ●Vingosatstunned,lookingattheoaktree.Itwascoveredwithyellowhandkerchiefs—20ofthem,30ofthem,maybehundreds.(文戈坐在那儿望着橡树惊呆了。树上挂满了黄手绢——二十条,三十条,或许几百条。)此句中20ofthem,30ofthem,maybehundreds就是运用了夸张的手法,主观地渲
7、染了气氛。 ●Shegavemetheimpressionofshavingsmoreteeth,whiteandlargeandeven,thanwerenecessaryforanypracticalpurpose.(她给我的印象是:她有一口洁白整齐的大牙,为数之多已超过任何实际需要。)在这里作者通过夸张的描述,使一个贪婪好吃的女性形象跃然纸上。 反语(Irony) 英语修辞格irony就是说反话,用反面的话来表达正面的意思。这种修辞格可用来进行讽刺,但多数是用来表达一种善意的幽默或俏皮,故意说出与本意相反的话,例如:
8、 ●Slowlytheoldladystoopedtopickit(thecheque)up.Herpresent,herlovelypresent.Withtremblingfingersshetoreitsintoslittlebits.(老太