资源描述:
《陕西旅游文化用语的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、陕西旅游文化用语的翻译andInterpretationonTourismand CultureofShaanxiProvince Received:ZHANGMiao(1968.),male,associateprofessor,majorresearchdirection:studyoftranslation. ZHANGMiao,LIDun.zhi (SchoolofForeignLanguages,Xi’anTechnologicalUniversity,Xi’an710032,China)
2、Abstract:ThetranslationandinterpretationofShaanxitourismcultureplaysanimportantroleinattractingforeignguestsandsightseers.Thetranslationandinterpretationoftourismculturedifferentangles,aimingtosummarizetheprinciplesandthetacticsfortranslationandinterpretation.
3、 Key;culture;translationandinterpretation;Shaanxi CLCnumber:H315.9Documentcode:AArticleID:1673-9965(2011)01-040-07 摘要:翻译在陕西旅游文化对外宣传中起着不可或缺的重要作用。从不同视野探讨旅游文化翻译,旨在揭示旅游翻译所遵循的原则,并提出翻译所应对的策略。 关键词:旅游;文化;翻译;陕西 1ForeousforitsEmperorQin’sTerra.cottaB35.3billion
4、,exceedingthespeedofprovince.icgroindustryhasbeenextrudedthefirsttenplacesofthecountry.thefirstthreeplaces20yearsago[2]. 2TourismandcultureinShaanxiprovince Tourismkeepsthecloselinkisdefinedasalarge.scaleculturalmunication.Bothancientandmoderncivilizationisa
5、factorattractingsightseers.NotonlycanthosesightseersabsorbthequintessenceofChineseculture,butalsotaketheiroanbackto800thousandyearslivedinLantiancounty,about30kilometersaXi’an.TheBanpoClanoftheNeportantperiodsinChina’shistoryoriginatedtheircapitalsinShaanxipro
6、vince.resources,thetouristcultureundoubtedlyattractsthousandsofthousandssightseerstounderstandandadmiretheChinesehistoryandcultureainsandculturalrelicsinShaanxiprovince.oftranslationandinterpretationistointroduceChineseculturetoforeignsightseerssoastoraisethei
7、rinterestsinChinesecultureandtoachievetheincreaseofthestaterevenueofShaanxiprovince. TranslationandInterpretationonTourismand CultureofShaanxiProvince Received:ZHANGMiao(1968.),male,associateprofessor,majorresearchdirection:studyoftranslation. ZHANGMiao,LI
8、Dun.zhi (SchoolofForeignLanguages,Xi’anTechnologicalUniversity,Xi’an710032,China) Abstract:ThetranslationandinterpretationofShaanxitourismcultureplaysanimportantroleinattractin