68-翻译评分细则讲解

68-翻译评分细则讲解

ID:19297929

大小:36.50 KB

页数:9页

时间:2018-09-30

68-翻译评分细则讲解_第1页
68-翻译评分细则讲解_第2页
68-翻译评分细则讲解_第3页
68-翻译评分细则讲解_第4页
68-翻译评分细则讲解_第5页
资源描述:

《68-翻译评分细则讲解》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、68-翻译评分细则讲解翻译评分细则讲解翻译的标准:judge-friendly评分标准:E-C,满分50分,实际是45+5,5分是什么?不是清洁分,而是,老师必须在你45分里面已经至少拿到30分的前提下,才会考虑另外5分怎么给。也就是说,如果你是29分,就是29分,不会再有多余的任何什么印象分之类的。在批卷的时候,老师会把翻译的段落认为分为3部分,每一部分15分,也就是说,你们至少要拿到其中的10分,才有机会争取另外5分。5分是什么分?(语句优美,精彩用词)。通常30~33分,会+1~2分;34~38分,+2~3分;

2、38~42分,+3~4分,几乎没有满分45分,也就不会+5分的情况老师会先花30分钟研究标准答案如何批卷?在老师的答案卷上都有黑体字,为什么要有黑体字?哪些会用黑体字?--重要信息点,我们之前一直在让大家翻译句子的时候要让大家学会提取重点信息翻译,现在告诉我哪些会是信息重点-n.,v.,adj.,adv(词性);成分-主,谓,宾换句话说,如果黑体字部分翻对了,句子就对了,老师是不会逐字逐句看的,一般作为阅卷老师,看到2个黑体部分对了,10分朝上了,3个对了,12分朝向,4个对了,14分朝上了。所以最愚蠢的做法就是用"

3、________",就是告诉老师,老师,这里可以扣分。如何考试?有两种类型的学生,我们称为"低手"和"高手"低手:提笔就翻-地图翻译的来源(因为英汉的语序,重点都是不一样的)高手:先不翻,拿笔在句子上写写画画(一定要心态好,有定力)高手做的事情叫"视译",就是在心里打草稿,如何视译?STEP1:用1分钟阅读全文目的:1)了解大概主旨;2)找出反复出现的关键字(目的:damagecontrol-同一个点如果重复错,错成一样的,只扣一分,如果错得不一样,错几个扣几分)STEP2:做视译(E-C)1)确定sentencep

4、attern-就是我们平时做的"拆句"2)确定keyinformation-我们从第二节课开始就是这么做的,也要求同学必须这么做3)确定汉语句子的语序,在考卷上标注号码,确定翻译的时候先写什么后写什么STEP3:写下来,连词成句**不要纠结,不是成语就不是成语,没关系,字迹工整,不要写太大Oncedown,it'sdone,Don'tlinger.翻译的策略:拿大头,完成句子,意思无误,语句流畅就可以了,也就是说,如果你是拿了32分的翻译,想要再争取3分到35分,是很难的,有这个时间,用来做阅读所以翻译的策略:拿大头

5、,省时间,换句话说,阅读是不是高分,实际取决于翻译,有无充分时间完成阅读C-E:pre-reading部分一样,标准也是45+5,视以步骤:1.切句(ABCDE)2.分析主干,附属部分3.提取主要信息,翻译4.分析词序,句序5.连词成句6.**检查有无句法错误(1.主谓一致;2.时态;3.一个句子里有没有出现两个谓语动词)中口真题解析1109中级口译翻译部分汉译英解析【原文】  越来越多受英文教育的海外华人父母,已经意识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。中国的崛起,让他们充分认识到孩子掌握双语的好

6、处--既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。  这些人对中文的态度几乎完全转变。曾几何时,他们还非常骄傲地宣称自己只懂英文。现在,他们已开始积极支持孩子学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产。【主题词】海外华人学习中文和中国文化1.越来越多①受英文教育的海外华人父母,已经意识到②孩子在掌握③不可或缺的○4英文的同时,也通晓中文的重要性。【翻译解析】①越来越多,这个表达可以用moreandmore进行翻译,这是大部分考生的译法。也可以采用anincre

7、asingnumberof...这样的表达,在阅卷老师看来会眼前一亮。②意识到......,be/becomeawareof...或realize。③掌握,即对......很熟练,和后面出现的"通晓"是一个意思,可以译为beproficientin...。掌握某种技能,也可译为haveagoodcommandofsth.④不可或缺的,indispensable。如果考生在考场上想不起来这个词,可以用all-important,esstential等词替代。Tip:这个句子的主干在于"海外华人父母意识到重要性"。做长句

8、的翻译,先找到主干很关键。【参考译文】MoreandmoreEnglish-educatedChineseparentsoverseasarebecomingincreasinglyawareoftheimportancefortheirchildrentobeproficientnotonlyintheall-importantEnglish

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。