高级口译复习30篇之英译汉

高级口译复习30篇之英译汉

ID:18802241

大小:52.00 KB

页数:15页

时间:2018-09-23

高级口译复习30篇之英译汉_第1页
高级口译复习30篇之英译汉_第2页
高级口译复习30篇之英译汉_第3页
高级口译复习30篇之英译汉_第4页
高级口译复习30篇之英译汉_第5页
资源描述:

《高级口译复习30篇之英译汉》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、高级口译复习30篇之英译汉(上)Passage1Australiaisalandofexceptionalbeauty.Itistheworld'ssmallestcontinentandlargestisland,andarelativelyyoungnationestablishedinanancientland.AseriesofgeologicalandhistoricalaccidentshasmadeAustraliaoneoftheworld'smostattractivecoun

2、tiesfromthetourist'sviewpoint.Thiscountryhasalandareaof7,686,850squarekilometersanditscoastlineis36,735kilometers.//Thevastmovementsoftheearth'scrustcreatedavastlandofAustralia,isolateditandpositioneditacrossthetropicalandtemperateclimaticzones.Thisl

3、andhasasmallpopulation,whichleftenormousareasunspoiled.Hereyouwitnessanastonishingvarietyofenvironments,fromdeserttorainforest,tropicalbeachtowhitesnowfield,frombig,sophisticatedcitiestovastuninhabitedareas.//澳大利亚是一个异常美丽的国家。这是世界最小的洲,也是最大的岛,是在古老的土地上建立

4、起来的较为年轻的国家。地质史上,这块土地的地貌形态发生了一系列变化,澳大利亚在旅游者眼中成了世界上最吸引人的国家之一。这个国家的陆地面积为7686850平方公里,海岸线长达36735公里。//地壳的剧烈运动使澳大利亚成了幅员辽阔,与大陆分离,地处温、热带地区的国家。由于澳大利亚可以观赏到各种地形风貌,从沙漠到热带雨林,从地处热带的海滩到白雪皑皑的田野,从扑朔迷离的大都市到人迹罕到的旷野,景观各异,令人叹为观止。// Passage2Itisalwaysapleasuretobeamongtheb

5、estandthebrightestinanatmosphereoflearning.Theuniversitysettingisthebestincubatorthatexistsfortheinceptionandsharingofideas.Theagendayou’vesetforthhereforthenexttwo-and-a-halfdaysisonethatgoestotheheartofwhatisexcitingandimportanttobusinessandindustr

6、ytoday.I’vebeenaskedtosharemythoughtswithyoutodayaboutmovingfrom“me”thinkingto“we”thinking.Myviewissimple:individualsadd;teamplayersmultiply.//Tsinghuaundergradsarefortunateinthatmoreandmoreyouruniversityisencouragingteamworkinyourcasework,stimulatin

7、gthetransitionfrom“me”to“we”.AtWilson,we,too,aremakinggreatstridesinbreakingdownthepsychologicalandorganizationalbarriersthatresultfrom“me”thinking.Eventhoughwehavemoreyettodo,wehavebeenreapingexcitingrewardsbyeffectivelyusingworkteamstoreengineerpro

8、cessestogainimprovementsincosts,qualityandresponsetimes.//在学术气氛中置身于最优秀、最聪明的人士中间总是一件令人愉快的事。大学是思想涌现和交流的孵化器。你们所制定的两天半的议程将探讨的问题对今天工商业界来说是一些既令人兴奋又有重要意义的核心问题。今天我应邀向各位交流一下我对由“我”思维转为“我们”思维的看法。我的观点很简单,我认为个人做的是加法,而集体做的是乘法。//清华大学的学生很幸运,因为贵校越来越提倡学生在案例学习中开展集体活动,促

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。