中日双语童话

中日双语童话

ID:18607346

大小:548.34 KB

页数:37页

时间:2018-09-18

中日双语童话_第1页
中日双语童话_第2页
中日双语童话_第3页
中日双语童话_第4页
中日双语童话_第5页
资源描述:

《中日双语童话》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、きたかぜたいよう北風と太陽(イソップ寓話)であある時、空の上で、太陽と北風が出会いました。すると、北風が太陽にこう言ったのでつよわらす。「太陽さんより、私のほうが強いですよ。」「いや、私が強いね。」太陽は笑っていいました。ちからくらそこで、二人は力比べをすることにしました。らんたびびととおぬか太陽が言いました。「ご覧、下の道を旅人が通っている。あの服を脱がせたほうを勝ちへんじにしよう。」「いいとも。」北風はそう返事をすると、いきなり冷たい風を旅人に吹き付けようふくおました。ピューピュー旅人は洋服をしっかり押さえました。ようふくビュービュー北風はもっともっと強く吹き付けました。すると、旅人は

2、洋服をもう一よけいしっぱい枚余計に着たのです。「どうやら、失敗らしいな。」太陽が言いました。ばん次は太陽の番です。まず、暖かい光を旅人に当てました。「おや、急に暖かくなってぬきたぞ。」旅人は洋服を一枚脱ぎました。太陽は、少しずつ光を強くしていきました。へんひたいあせふ「ああ、暑い。今日は変な天気だなあ。」旅人はハンカチで額の汗を拭きました。太陽は、ますます光を強くしました。「これはたまらない。」旅人は、セーターもシャツもズみずあボンも脱いで、そばの川にどぼんと飛び込んで、水浴びを始めました。むりぬそれを見て、太陽が言いました。「ねっ、無理に洋服を脱がせようとしてはいけないんだよ。」生词出会

3、う(であう)相逢,遇到,碰到旅人(たびびと)旅客,行旅人力比べ(ちからくらべ)比气力返事(へんじ)回答,回应,反应,回信いきなり突然,冷不防;立刻,马上就天気(てんき)天气脱ぐ(ぬぐ)脱(衣服)吹き付ける(ふきつける)(风)狂吹,刮到……上;(涂料)喷上しっかり好好地,坚定,结实,牢固押さえる(おさえる)压,按;摁住,捂住ハンカチ手绢ますます越来越……汗を拭く(あせをふく)擦汗ますます越来越……堪る(たまる)忍耐,忍受,受得了セーター毛衣無理(むり)勉强,硬摇;不讲理语法注释つよ1.太陽さんより、私のほうが強いですよ/“我比你厉害!”句型“~より~ほうが~”表示比较,意为“比起…更…”。△

4、李さんより王さんのほうが高い/小王比小李高。△昨日より今日のほうが涼しい/今天比昨天凉快。2.太陽は、少しずつ光を強くしていきました/光线渐渐强烈起来了。形容词连用形“く”或形容动词连用形“に”+“する”时,“する”的作用相当于一个具体动词。△この壁を白くしてください/请把这墙刷白。“する”=“塗る”△教室をきれいにしてください/请把教室打扫干净。“する”=“掃除する”北风和太阳(伊索寓言)有一天,太阳和北风在空中相遇了。北风对太阳说:“我比你厉害!”太阳笑笑说:“不,我比你厉害。”于是两人决定比试一下。太阳说:“看,下面的路上正好有个旅行者,谁能让他把衣服脱了就算谁赢。”“好的”,北风说

5、完就猛地把阵阵寒风吹向旅行者。旅行者使劲拉紧了衣服。呼—呼—,北风越刮越猛,于是旅行者又加了一件衣服。“怎么样?你失败了吧。”于是太阳出场了。太阳首先把温暖的阳光撒向了旅行者。“欸,怎么忽然变暖了?”,旅行者脱下一件衣服。光线渐渐强烈起来,“啊!今天的天气真奇怪。”旅行者开始拿手帕擦汗,阳光越来越强,旅行者实在忍受不住,最后把毛衣、衬衫、裤子都脱了,扑通一声跳进河里洗澡去了。看着这一幕,太阳对北风说:“想强迫对方脱衣服是不行的。”わかがえみず若返りの水(日本民話)昔々。ある所に、おじいさんとおばあさんがいました。ある日のこと、おじいさんは山すみやあつのどかわわに炭焼きに行きました。とても暑

6、い日だったので、喉が渇いてきました。「どこかに、湧みずいわき水はないかな。」捜して見ると、少し離れた岩から水が湧き出ています。すくのおじいさんが水が手で掬って飲むと、美味しいこと、美味しいこと。まわかものそして、おじいさんの体がしゃんとして、曲がっていた腰も伸びて、おじいさんは若者かえになっていました。おじいさんは喜んで、家に飛んで帰りました。「ばあさんや、今帰ったよ。」「おや、今日は早かったねえ。」そう言いながら、おじいさんを見たおばあさんはもうびきゅうっくりです。「あれまあ、家のじいさんが急に若くなった。どういうわけじゃ。」ふしぎうらやそこで、おじいさんは、山で不思議な水を飲んだことを

7、話しました。「なんと羨ましい。ばしょわたしおしじいさん、その場所を私に教えておくれ。」おばあさんは、そう言って、おじいさんに水の場所を詳しく聞きました。るすばん次の朝、おばあさんは山に行きました。おじいさんが留守番です。ところが、夕方にななにっても、おばあさんは戻ってきません。「ばあさんは、何をぐずぐずしているんだろう。たにけがしんぱい谷にでも落ちて、怪我でもしていなけりゃいいんだがなあ。」心配になったおじいさんは、村の

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。