学年论文(设计)(1)

学年论文(设计)(1)

ID:18474730

大小:45.00 KB

页数:7页

时间:2018-09-18

学年论文(设计)(1)_第1页
学年论文(设计)(1)_第2页
学年论文(设计)(1)_第3页
学年论文(设计)(1)_第4页
学年论文(设计)(1)_第5页
资源描述:

《学年论文(设计)(1)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语写作课学年论文学号:20095061204浅谈英语翻译中的文化因素目录页码摘要…………………………………………………………………………………………………2关键词………………………………………………………………………………………………2一:浅谈影响英语翻译的四大文化因素…………………………………………………………31.1价值观的差异…………………………………………………………………………………..31.2思维方式的差异………………………………………………………………………………..31.3习俗的差异

2、……………………………………………………………………………………..41.4礼仪的差异……………………………………………………………………………………..4二:文化差异在日常英语翻译中的具体体现…………………………………………………….52.1广告文化与英语翻译…………………………………………………………………………..52.2常用谚语与英语翻译…………………………………………………………………………..5三:文化影响英语翻译的具体方法……………………………………………………………….63.1直译法…

3、………………………………………………………………………………………..63.2意译法………………………………………………………………………………………….66第6页共7页英语写作课学年论文3.3对等翻译法……………………………………………………………………………………..63.4直、意结合法…………………………………………………………………………………..6四:结束语………………………………………………………………………………………….6Abstract:ThepurposeofEnglishstud

4、yisforcommunicatingbetterwithforeigners.SomepeoplemightdevotegreateffortstoEnglishvocabulary,grammar,theback,butwhentheycanstillfinditdiffulttocommunicatewiththenativespeakersLanguagerepresenttheculture,theidifferenceamongdifferentlanguagesreflectthedif

5、ferenceamongdifferentculcures.IgnoranceofthecultureofEnglishwillbringtroublestotranslation,goodcommunicationandunderstandingofcultureistheshortcut.WangZuoLiangsaid:"thegreatestdifficultyisthefactthattranslationisakindofculturaldifference"Forthetwolangua

6、geshavedifferentculturebackground.Somewordsliterallymightmeandifferentimplication.Theimplicitmeaningiswhatpeoplewanttoexpress.culturemeansalot.Soonlywhenwehaveagoodknowledgeofdifferencesbetweenesternandwesternculture,canwetruetrulyfindthewaytobeagoodeng

7、lishtranslater摘要:英语学习的目的就是有利于中外沟通。可能有些人花了很大的功夫去背单词、背英语文章、背语法,但当与西方人沟通起来常常还会感到困难重重。语言归根到底就是文化,不同语言的差异就是不同文化之间的差异。对文化的无知就是英语翻译的困境,良好沟通的捷径便是便是了解文化。王佐良说过:“翻译的最大困难是两种文化的不同”由于英汉两种语言的文化背景差异,同样字面意义、形象意义的话可能具有完全不同的隐含意义。隐含意义才是说话人或作者所要表达的真正意义。英汉语言之间的多方面差异可归为两类:一是形

8、象意义的差异,一是隐含意义(包括褒贬义)的差异,而它们都是字面以外的意义,即文化差异的具体反映。英国文化人类学家爱德华•泰勒在《原始文化》(1871)一书中,首次把文化作为一个概念提了出来,并表述为:“文化包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其作为社会上习得的能力与习惯。”可见文化的覆盖面很广。由于价值观、思维方式、生活习俗等方面的差异,英汉语言承载着不同的民族文化特色和文化信息,所以,英语翻译与文化传统紧密相连,不可分割。了解了中西文化的差异,也

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。