(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲

(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲

ID:18457383

大小:85.50 KB

页数:13页

时间:2018-09-18

(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲_第1页
(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲_第2页
(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲_第3页
(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲_第4页
(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲_第5页
资源描述:

《(顾碧君)开放本科翻译理论与实践(笔译)期末复习提纲》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、浙江广播电视大学英语专业(开放本科)《翻译理论与实践》期末复习题型:一、选择题(每小题2分,共20分)二、翻译句子。(每小题3分,共30分)三、篇章翻译(每小题40分,共40分)四、案例分析题(每小题10分,共10分)一、选择题(每小题2分,共20分)1.翻译的理想单位是:_______。A.篇章B.句子C.词语D.单词2.下面哪个选项是错误的?______。A.Heisthelastmantocome.翻译为:他是最后来的。B.Heisthelastpersonforsuchajob.翻译为:他最适合干这个工作。C.ThisisthelastplacewhereI

2、expectedtomeetyou.翻译为:我怎么也没料到会在这个地方见到你。D.Heisthelastmantodoit.翻译为:他决不会干那种事情。3.下面哪个选项是正确的?_____。A.中国人重直觉与具象,而西方人重理性与逻辑。B.中国人重个体,而西方人重整体。C.汉语重形式,而英语重意念。D.英语频繁使用对仗修饰格和四字词组。4.“我们一定会战胜非典,共渡难关。”请问下面哪个选项的译文是错的?_____。A.WearesuretoconquerSARSandpassthedifficultiestogether.B.WearesuretoconquerSA

3、RSandovercomethedifficultiestogether.C.WearesuretoconquerSARSandgetoverthedifficultiestogether.D.WearesuretoconquerSARSandtideoverthedifficultiestogether.5.下面哪个选项是错误的?_____。A.上车后请刷卡。译文:Pleasebrushyourcardwhenyougetonthebus.B.她刷掉她上衣的灰尘。译文:Shebrushedthedustoffhercoat.C.他往蛋糕上刷黄油。译文:Hebrus

4、hedthecakeswithbutter.D.我把桌子刷成白色。译文:Iwashedthetablewithwhite.参考答案:ABAAA6.下面哪个表述是正确的?______。A.英语属于印欧语系,是一种表意文字;汉语属于汉藏语系,是一种拼音文字。B.英语属于综合分析语,词语组合成句主要依靠词序和虚词;汉语属于分析语。C.英语句中单词修饰语一般放在中心词前面(少数只能作后置定语的单词除外),短语和从句一般放在中心词后面。汉语定语无论单词还是词组一般放在中心词前面。D.英语重意合;汉语重形合。7._______于六七十年代提出了著名的“动态对等”即“功能对等”理

5、论,强调译文与原文在内容上的一致和形式上的一致必须同时兼顾。A.皮特•纽马克B.尤金•A•奈达C.亚力山大•弗雷赛•泰特勒D.费道罗夫8.Exportingtoacertainnumberofcountriesismadedifficultbythequantityofredtape.译文:政府部门的繁文缛节使得向某些国家的出口贸易困难重重。请问译文用了什么翻译技巧?______。A.意译B.直译C.意译+直译D.增词法9.下面哪个选项是错误的?_____。A.这衣服将很快晒干。译文:Theclotheswillsoondryoutinthesun.B.夏收以后,有

6、些农民在公路上晒粮食。译文:Afterthesummerharvest,somefarmersspreadtheirgrainsonthehighwayandhavethemdriedoutinthesun.C.你把客人晒在一边是不礼貌的。译文:Itisimpoliteforyoutoignoreyourguests.D.我的皮肤晒得比你黑。译文:Myskinhasbecomeblackerthanyours.10.下面哪个选项是错误的?_______。A.价美物廉。译文:fineandcheapB.我们已按很低的价格向你们报盘。译文:Wehavemadeyouan

7、offerataverycompetitiveprice.C.请报体温表最低价。译文:PleasemakeusyourlowestquotationforClinicalThermometer.D.对我们的业务建议如有兴趣,请寄样品,并告最惠条款。译文:Ifyoufeelinterestinourbusinessproposal,pleasesendusthesamplestogetherwithyourbesttermsandconditions.参考答案:BBADA11.下面哪句话的描述是错误的?________。A.翻译的实质,就是用最贴近自然的译文语言再

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。