新视野第三册课后汉译英翻译

新视野第三册课后汉译英翻译

ID:18218418

大小:58.00 KB

页数:4页

时间:2018-09-15

新视野第三册课后汉译英翻译_第1页
新视野第三册课后汉译英翻译_第2页
新视野第三册课后汉译英翻译_第3页
新视野第三册课后汉译英翻译_第4页
资源描述:

《新视野第三册课后汉译英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语翻译Unit11.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演说。(nomatterhow)Nomatterhowexperiencedaspeakeryouare,andhowwellyouhavepreparedyourspeech,youwillhavedifficultymakingaspeechatsuchanoisyreception.2就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。.(justas)Justasallhissister’sfr

2、iendscaredabouthim,Jimmycaredaboutthem.3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的汽车。(trackdown)Carmanufacturersstampavehicleidentificationnumberatseveralplacesonnewcarstohelptrackdownstolenvehicles.4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tellon)Ifyoudaretellonmewhentheteachergetsb

3、ackIwon’tsayawordtoyouanymore.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(onone’sown)Someelderlypeopleprefertoliveontheirownwhilethegreatmajoritychoosetolivewiththeirchildren.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckonwith)Hereissomethingthatneedstobereckonedwith:howtogetthenec

4、essaryfinancestoestablishthecompany.Unit31.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。Inhisthinking,asinhisbehavior,heisverytraditional.2.教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogram,theyhavetofacethestrainitputsonthem.3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接

5、参加工作是值得的。(inalongrun;worthwhile)Inthelongrun,itisworthwhiletopursueone’sstudyaftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkdirectly.4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩都受到同样的重视。(operateon)AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciple,moralvaluesandacademicach

6、ievementsarestressedequally.5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。(bescheduledto;putoff)Itissaidthatthemeeting,whichisscheduledtobeheldthismonth,willbeputofftillnextmonth.6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能所有学生受益的道德标准。(see…as)Theschoolseesitsjobaspreparingitsstudentsforlif

7、ebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitallofthem.Unit41.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。Everythingconsidered,thiscityistheworld’smostexcitingcity.2.尽管没得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。Thoughwithnoapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplantostudyabroad.2.

8、这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位为人民的事业献出了生命。(nameafter)Thebridgewasnamedaftertheherowhogavehislifeforthecauseofpeople.3.据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不是坚定。(Itissaid…)Itissaidthatthepainterusedhismotherasthemodelinthepaint

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。