[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨

[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨

ID:16865719

大小:450.80 KB

页数:6页

时间:2018-08-25

[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨_第1页
[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨_第2页
[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨_第3页
[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨_第4页
[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨_第5页
资源描述:

《[cps国外文学]传记文学的移情问题探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、传记文学的移情问题探讨赵山奎内容提要 传记中的移情问题就是传记家与传主的关系问题。精神分析介入传记写作后,“移情”、“反向移情”和美学领域里所使用的“移情”所产生的交叉与融合,将这一问题推向深入。当代学者对此的探讨与争论,以及来自心理学、历史学、哲学等领域的思想成果,初步表明:传记中的移情现象是无法也无需避免的;但另一方面,移情并不损害传记的真实性,而是对传记的真实性的一种更为复杂的理解,是对传记家与传主之间复杂关系的一种更为辩证的描述。关键词 传记文学 精神分析 移情 反向移情 主体间性否和他的另一个自我———他的传主———相脱一③离。”在传记领域中,探讨移情实际上就是探讨传记中的移情

2、是一个十分复杂的问题。精传记作者与传主的关系。在审美心理学意义神分析对传记写作的介入,特别是精神分析中上,“移情”(empathy)指的就是人在面对外的一对重要概念“transference”与“counter2部事物时,设身处地地站在对象的位置上,不transference”(“移情”与“反向移情”)和原本自觉地把自己的生命、情感和愿望转移、浇灌在美学领域里使用的“empathy”所产生的交①到对象身上,从而与之发生同情与共鸣。类叉与融合,更加深化了、复杂化了这一问题,似地,在传记中,移情就是指传记家不自觉地激发了学者们对此更为深入的思考,同时也引将自己的处境、情感与动机投射到传主身上

3、,起了激烈的争论。利昂·艾德尔不反对传记写从而形成传记的某种“自传性”。美国当代著作中的“empathy”,但对“(counter)transfer2名传记作家利昂·艾德尔区分了移情和认同ence”却极力反对,“以这种方式或那种方式(identification),认为一部好的传记应该包括某出现的移情(transference)⋯⋯往往被证明是种程度的自我卷入(移情),“否则作品很少有错误的”,他声称自己在写作《亨利·詹姆斯》感情”,但要警惕认同,“某种移情性的情感不之前,“就已经消解了(对詹姆斯)的移④必包含认同”,“全然的爱戴和敬慕写不出好的情”。艾德尔提出应以“同情”来对抗“移传记

4、;全然的恨意更少有用处”,传记家要做情”(transference),“传记作家必须多些同情,⑤一个“参与性的观察者”(participant2observer),少些移情。”国内学者一般认同这一观点,比②传记家一定要“牢牢控制传记中的自我”,这如杨正润先生就认为:“传记家应当对他的传样才能保证传记作品的真实性和客观性,“一主有所同情,但是传记家如果要写出一个真实⑥部传记的成功在某种程度上依赖于传记作者能的传主,就不应当、也不可能移情。”而赵白46传记文学的移情问题探讨生先生的观点似乎更为“严厉”,认为“同情”身上,病人无法面对和忍受自己被揭示的出来和“移情”有着本质的区别,“同情有助于

5、对的“真实境况”,从而中断了分析和治疗。反再现客体的理解,而移情则会强化作家的主体向移情在近些年的西方学术界也有较多的探表现意识。无疑,传记需要的是一种同情性理讨。在经典的精神分析文献里,反向移情被看解,而不是移情性表现,因为对传记家来说,作是治疗师对病人的反应,它源于治疗师自身⑦lx•后者无异于缘木求鱼,错误是方向性的”。未被解决的或尚未充分解决的问题。最近新但二者的区别果真是如此的“本质性”精神分析的文献将这一术语应用范围扩展至所吗?“再现”与“表现”果真如此泾渭分明吗?有由病人所激发的出现在治疗师身上的反应。美国精神分析学专业杂志《美国意象》(Amer2哈罗德·西勒斯(Harold

6、Searles)甚至将反向移icanImago)在1997年冬季号和1998年夏季号情界定为“产生于治疗师身上的所有情感状ly•出版了两期关于传记中的“(反向)移情”问态”。一般说来,反向移情可被看作是分析者题研究的专刊,就表达了和艾德尔不同的看对被分析者的情感的深度投射,这一投射可以法。专刊中几乎所有的论文都基于这样一个前是为分析者所意识到的,但更多情况下是无意提:在传记写作中,“移情因素呈现为某种潜识的,不自觉的。在的叙述,它为传记家的显性文本提供了诸多在近些年关于传记理论问题的探讨中,这⑧动机性力量”。在这些作者看来,移情是无法一对术语被使用得越来越频繁,笔者认为,其避免的,所以“

7、我们必须使用我们无法拒绝拥中的原因有二:(一)因为这一对术语相对来⑨有的东西”;移情也是无需避免的,因为“甚说比较准确地描述了传记写作中传记家与传主至非理性的反向移情⋯⋯也可能成为一种方法的相互作用过程以及这一过程的复杂性。通常⑩论上的优点”。这一问题值得我们作进一步的认为,按照一种精神分析的理解模式,由于传探讨。记家从他的材料中建构起一个传主的形象和精神分析家通过对病人的倾听而重建其生活史二(传记)有一种粗略的相似,因而传记家对于

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。