工程热力学双语教学

工程热力学双语教学

ID:16445313

大小:79.00 KB

页数:6页

时间:2018-08-09

工程热力学双语教学_第1页
工程热力学双语教学_第2页
工程热力学双语教学_第3页
工程热力学双语教学_第4页
工程热力学双语教学_第5页
资源描述:

《工程热力学双语教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、“工程热力学”课程双语教学实践2009-03-0412:28:19【摘要】针对当前我国工科高校专业基础课程双语教学实践面临的困难,我们从“工程热力学”课程教学现状出发,研究并实施了该课程双语教学体系。以多套原版教材为蓝本,本着规范表达,内容相对完整的原则进行节选和整合,组编合适的双语教材,同时强化学生对专业词汇的阅读和理解。建议学校加大投入,培养优秀教师,建设双语教学师资队伍,有针对性地开展双语教学。【关键词】工程热力学双语教学教学方法一、前言姜守忠浙江理工大学建筑工程学院副院长,副教授双语教学(Bilingual

2、Teaching)是指“Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects”,即指在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。双语教育(BilingualEducation)源于双语现象,而双语教学即是实施双语教育的一种重要手段。自从教育部2001年明确提出要在高校积极推动使用英语等外语进行教学,其中“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”以来,国内很多高校先后开始试行对部分本科课程的双语教学,并已初见成

3、效。“建筑环境与设备专业”相关行业对外开放相对来说比较早,国外著名企业如TRANE、MCQUAY、CARRIER、DAIKIN、Dunham-Bush、HONEYWELL等都相继登陆中国;同时内地已经成为全球第2大空调市场,而近几年的年增长率则一直是全球最快的,经过多年市场的打拼,国内的企业也已登上国际舞台,比如美的、海尔、格力、远大等等。在工程设计咨询领域,国内外设计院所的合作也不断加深。工程热力学作为“建筑环境与设备专业”基础学科,在搞研究和设备开发方面用处很大,是该学科基础的基础。在国际交流频繁的形势下,要求

4、我们加强专业双语教学的目的、模式、教材建设等方面的探索和实践,为培养适应知识经济高速发展和社会全面进步需要的高素质人才服务。一个本科生,从小学到大学,通常学了10年以上的英语,花费了大量的精力。但是所学的英语课程大多以理解外文的字、词、句、段为目的,学习内容所牵涉的知识是通俗易懂的,所用的教材也是一些较短的文章,这与用英文进行专业知识学习和技术交流的目标有一定差距。双语教学作为一种过渡手段,可以帮助学生逐步实现用英文进行专业知识学习和技术交流的目标,在更高层次上掌握和应用英文。从理论上讲,学生的外语基础准备应该是充

5、分的。他们经过了大学公共外语课、专业外语课的学习,掌握了一定的基本知识。但是他们中的大多数人可能还没有对双语学习做好思想上、或者说是心理上的准备。他们中有的人对双语教学的必要性、重要性认识不足,对需要投入较多的精力来完成双语课程的心理准备不足;还有的人对前期的大学公共外语课、专业外语课的学习本来就完成得不好。所以,在教师、教材问题基本解决以后,双语教学的重点研究对象应是学生,因此以学生为主体的教学法研究势在必行。笔者从工程热力学教学现状出发,以现代教育技术为依托,运用先进的教学模式、现代化的教学手段和科学适用的教学

6、方法,研究并实施了如图1所示的工程热力学双语教学体系。从“建筑环境与设备专业”最基础和最先接触的工程热力学就进行双语教学,学生在拓宽专业知识面的同时,了解、熟悉本专业领域的英语表述,培养查阅英文专业文献的习惯,提高应用英语进行专业论文写作、学术交流的水平。从而对专业产生浓厚的兴趣。二、双语教学教材问题双语教学主要使用原版教材,有Thermodynamics:Engineering.UnusA.Cengel,MichaelA.Boles,McGraw-Hill2005和Chemical,Biochemical,and

7、EngineeringThermodynamics,4thed.,StanleyI.Sandler,JohnWiley&Sons,Inc.NewYork,2006.等等。引进的原版教材信息量大,数据翔实,图表案例丰富,语言纯正,表达生动,逻辑性强,而且印刷美观,符合学生的审美心理。内容也较先进,一流学者撰写,作者一般既是学者,又是教师,具有丰富的教学实践经验,教材使用3/4年,作者就会依据学科发展的新情况添加一些新近的内容。但是内容体系和结构与国内教学体系偏差较大,还有标准不同的问题(原版采用英制);篇幅很大,内容

8、与我国现行教学基本要求不太一致,不能结合中国的实际,与其他课程衔接性差,文字对中国师生偏难,直接用于教学多有不便。而且国外很少有统一的教材,一本教材在很大程度上反映的只是某个人或某些人对该学科的认识与看法,特色有余而完整性不足,不能完全适应当前我国教育模式的需要。此外,在引进时涉及到版权问题,其版权费相当高。双语教学教材的建设是重点。为了避免在编写英文教材时

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。