汉译英 论文摘要翻译的问题

汉译英 论文摘要翻译的问题

ID:15978003

大小:58.00 KB

页数:15页

时间:2018-08-06

汉译英 论文摘要翻译的问题_第1页
汉译英 论文摘要翻译的问题_第2页
汉译英 论文摘要翻译的问题_第3页
汉译英 论文摘要翻译的问题_第4页
汉译英 论文摘要翻译的问题_第5页
资源描述:

《汉译英 论文摘要翻译的问题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、陈老师:    您好!我是05级6班的同学,学习翻译和自己实践着做翻译已有一段时间,且不说进步与否,先谈谈我近来的一些感受。   首先,就像您说的“翻译要慢慢磨”,确实,从实践中我也慢慢有了一点感觉,算虽苦尤乐吧……   但是,我发现自己在选择课外材料做翻译的时候,仍存在一些困惑,即在选择内容方面:是否拿来就翻,别人给你就翻,您发给我们的作业我想都具有代表性,包括论文摘要、散文、评论以及小故事等等。至今,我觉得我们做过的翻译材料并非很难。但是这个星期的作业我都磨了两三天了,汉译英虽然有很多语法错误,但是通过整和句子,我差不多翻出来了,但英

2、译汉就真的是头痛啦,虽然句子意思都理解了,初稿也大概形成了,但翻第二遍的时候,感觉句子还是不通,不知该怎么摆,现在还在"研究"啊!!!这篇文章应该是科技文吧。   我看了一些专八的真题,发现这些真题涉及面也比较广,例如07年真题的英译汉是哈佛大学校长劳伦斯·萨默斯演讲GoodByeAndGoodLuck的选段,所以我想我们平时应该多涉及一些领域多拓宽自己的知识面,至少当别人提起一些东西的时候,我们不是“门外汉”。但是很多领域对于我来说都是生疏的,例如医学、科技等方面,我想这也与个人兴趣有关吧。   现在我们还处于做翻译的初级阶段,怎样选择

3、翻译材料是我最大的困惑,政治、经济、文化各个方面,面真的太广了,我们更多的要选择哪些方面的材料来提高自己的翻译水平呢?还望陈老师指点指点,谢谢!      论文摘要翻译的问题论英文报刊的语言特色及阅读技巧(文体?)(湖南农业大学外国语学院)摘要:本文首先从标题、导语和正文三个方面入手论述了英文报刊的文体特点,探讨了英文报刊的阅读技巧和阅读中应注意的问题,以帮助读者提高英文报刊的能力。OntheStylisticFeaturesofEnglishPeriodicalsAbstract:ThefeaturesofEnglishperiodic

4、altiles,bodiesandstructuresareanalyzedfirst,thensomestrategiesofEnglishnewsreadinghavebeenintroduced,sothatwiththehelpofthis,studentscanimprovetheirabilityofreadingEnglishnewspapersandmagazines.修改译文:OntheStylisticFeaturesofEnglishNewspapersandPeriodicalsAbstract:Thispaper

5、firstlydiscussesthestylisticfeaturesoftheheadline,lead,andbodyofEnglishnewspapersandperiodicals,andthenputsforwardsomeskillsandattentionsforreadingthiskindofmaterials.Thepurposeofwhichistoimprovethereaders’comprehensionability.陈老师,这是我写的论文摘要,你看翻译有哪些要更正的地方帮我指出来啊,谢谢啦.尹湘林gree

6、n4135@sina.com内容摘要:学生听的困难往往来自三个主要的方面。一是语言方面的,包括语音、语调、单词发音在句中的变化,如连读、同化、弱化、失去爆破等。同时还有重音、语调以及口语习惯表达方法、语法结构等。第二个方面的困难来自听的技能,如听文段大意和细节、确定中心思想、理解人物关系,推断作者意图,找出因果关系,做出结论,等等。第三个方面的困难是来自文化背景知识方面的困难。如历史、地理、社会常识、思维方式、社交礼仪、价值观念、禁忌幽默、文化习俗等。Abstracts:Therearethreemainaspectsofdifficul

7、tyforstudents'listening.Oneisfromthelanguage,includingthechangesaboutphonetic、intonation、wordspronunciationofasentence,suchaslinking、assimilation、weakforms、andstress、intonationaswellascommonoralEnglishwayofexpression、sentencestructuresandsoon.Thesecondaspectisfromtheliste

8、ningtechnique,forexample,catchthemainideaandthedetailsofthepassage,definitethecentralidea,unders

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。