外国语学院商务英语口译大赛策划书

外国语学院商务英语口译大赛策划书

ID:15930571

大小:48.00 KB

页数:5页

时间:2018-08-06

外国语学院商务英语口译大赛策划书_第1页
外国语学院商务英语口译大赛策划书_第2页
外国语学院商务英语口译大赛策划书_第3页
外国语学院商务英语口译大赛策划书_第4页
外国语学院商务英语口译大赛策划书_第5页
资源描述:

《外国语学院商务英语口译大赛策划书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、“白城师范学院第五届大学生科技节”系列活动之——商务英语口译技能大赛策划书外国语学院“商务英语口译技能大赛”策划书以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,以科学发展观为统领,以“培养学生综合素质,服务学生成长成才”为宗旨,学校决定举办“白城师范学院第五届大学生科技节”。我院为激发全院学生学习英语的兴趣,提高学生的英语水平,尤其是学生的听说能力,全面提高学生的综合素质,特此承办“商务英语口译技能大赛”。一.活动名称:商务英语口译技能大赛二.活动对象:白城师范学院全体学生三.活动时间:非专业组各学院自行安排时间举行初赛选拔专业组于2012年12月13日晚六点举行初赛选拔决赛时间另

2、行通知四.活动地点:初赛:各学院自行安排决赛:文科综合楼513室五、活动流程:(一)初赛1、初赛规则:专业组:比赛分为英译汉和汉译英,听力材料时长2分钟左右,全体选手参加英译汉比赛后,按照成绩排名选出前30名参加第二轮汉译英比赛,最后综合第一轮成绩评出一等奖1名,二等奖3名,三等奖6名。优胜奖10名。非专业组:比赛分为英译汉和汉译英,听力材料时长2分钟左右,全体选手参加英译汉比赛后,按照成绩排名选出前10名,参加第二轮汉译英比赛,最后综合第一轮成绩评出一等奖1名(参加总决赛)二等奖3名,三等奖6名。2、初赛过程:比赛分为专业组与非专业组。专业组通过外国语学院初选选出20名选手参

3、加专业组决赛。非专业组由各院自行组织安排比赛,每学院选拔出一名选手参加非专业组决赛,共17名选手。各学院需要在12月14日之前由本学院负责人将参加决赛的名单电子版发送至1448591842@qq.com(需要注明学院名称,选手姓名,联系电话)。(二)决赛1、决赛规则:专业组:比赛分为英译汉和汉译英,听力材料时长2分钟左右,全体选手参加英译汉比赛后,按照成绩排名选出前10名参加第二轮汉译英比赛。非专业组:比赛分为英译汉和汉译英,听力材料时长2分钟左右,全体选手参加英译汉比赛后,按照成绩排名选出前10名,参加第二轮汉译英比赛。2、决赛过程:(1)主持人介绍嘉宾、评委,宣布比赛规则及

4、流程,并宣布比赛开始。(2)选手根据抽签顺序上场参加比赛。(3)三名选手上场比赛之后休息5分钟,评委商讨进行打分。(4)比赛结束后,评委会主席进行点评。(5)宣布参赛选手决赛得分及获奖情况,现场颁奖。(6)工作人员收拾场地。六、评分标准:详见附件一七、各学院组织方法:各学院组织老师出题,试题为录音形式。确保选手和选手之间在比赛时不能交流,需各学院安排两个相隔的教室,确保不能让未参赛的选手听到录音。每个教室需要安排两个学生(一男一女)干部负责。有需要去洗手间的选手,负责人需要陪同,以免选手之间沟通。所有选手比赛前需要上交手机,由各教室负责人保管。八.表彰奖励专业组决赛:一等奖1名

5、,二等奖3名,三等奖6名。优胜奖10名。非专业组决赛:一等奖1名,二等奖3名,三等奖6名。优胜奖7名。专业组一等奖和非专业组一等奖将选送学校,学校将优先选送参加吉林省和全国“挑战杯”大学生课外学术科技作品竞赛。九、注意事项:由于口译比赛的特殊性,比赛期间禁止选手与选手之间交流,所以参加完比赛的选手不准离场,候场准备比赛的选手不准进入比赛场地,需要准备两个分散的教室,以免影响选手参赛或者听到比赛录音。十、联系人:樊鸽:18244191792(663255)郭燕夫:18244193204(664621)主办:白城师范学院第五届科技节组委会承办:外国语学院团委外国语学院学生会2012

6、年11月29日附件一: 90-100分80-89分70-79分60-69分59分及以下信息传达(50%)完整传达源语的信息,语气和风格与源语一致,逻辑清晰、术语、数字准确。除了个别次要信息有遗漏外,源语的全部重要信息都得到传达。语气和风格与源语基本一致,逻辑清晰,术语、数字准确。有少量漏译但无严重错译,准确度一般,但能够基本传达源语信息。有个别重大漏译或错译现象。部分信息含混,但总体上基本可以达意。漏译、错译非常严重。目标语译文不能达意,曲解或歪曲原文要点和精神。技巧运用(30%)目标语表达流畅,能够综合运用口译技巧,选词贴切,表达符合目的语习惯,语法无误,语音语调准确清晰地道

7、。目标语表达流畅,能够使用口译技巧,语言规范,基本无语法错误,语音语调准确。较少使用灵活口译技巧,目标语表达比较死板。有不流畅或不地道的情况,语音语调比较准确。目标语几乎没有灵活运用口译技巧,译文僵硬,不符合目标语表达习惯,语音语调不太准确。大量语法和用词错误。句子生搬硬套,表达十分不地道,语音语调不准确。职业素养(20%)状态稳健,充分展示职业口译工作者的心理素质和整体风貌,非言语交流能力强。仪表仪态大方得体,心理素质比较稳定,具备从事职业口译工作的潜力。不怯场,能够较好地完成比赛,能积极

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。