《外贸单证制作》实训指导书

《外贸单证制作》实训指导书

ID:15905687

大小:491.50 KB

页数:41页

时间:2018-08-06

上传者:U-3183
《外贸单证制作》实训指导书_第1页
《外贸单证制作》实训指导书_第2页
《外贸单证制作》实训指导书_第3页
《外贸单证制作》实训指导书_第4页
《外贸单证制作》实训指导书_第5页
资源描述:

《《外贸单证制作》实训指导书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

《外贸单证制作》实训指导书实训一:销售合同S/C1.1实训目的根据合同磋商内容,缮制销售合同。通过实训,使学生了解合同磋商的程序,掌握合同成立的条件,熟悉销售合同的内容和制作要求,学会独立制作销售合同。1.2合同的形式和内容合同的形式是合同当事人内在意思的外在表现形式。在国际贸易中,交易双方订立合同有书面形式、口头形式和其他形式。书面形式是指合同书、信件和数据电文(包括:电传、电报、传真、电子数据交换和电子邮件)等可以有形地表现所载内容的形式。书面合同通常包括:约首、约尾和基本条款三个组成部分。1.3制单要点1)约首部分:一般包括合同名称、合同编号、缔约双方名称和地址、电报挂号、电传号码以及双方订立合同的意愿和执行的保证等内容。2)基本条款:是合同的主体,具体列明各项交易条件和条款,包括标的、品质规格、数量或重量、包装、价格、运输、保险、支付方式、检验、履行期限和地点、违约的处理和解决等内容。基本条款体现了双方当事人具体的权利和义务。3)约尾部分:一般列明合同的份数、使用的文字及其效力、签约地点、生效时间和双方当事人签字等内容。1.4制单练习(模版:外贸单证操作系统,练习模版“0201_销售合同.doc”)根据下述成交条件签订出口合同,要求格式清楚、条款明确、内容完整。合同号:SHDS03027。经过多次交易磋商,世格国际贸易公司和加拿大NEO公司就陶瓷餐茶具的各项交易条件达成共识,于2001年4月3日在上海签订销售合同:1.卖方(Seller):世格国际贸易有限公司DESUNTRADINGCO.,LTD.29THFLOORKINGSTARMANSION,623JINLINRD.,SHANGHAICHINA 2.买方(Buyer):NEOGENERALTRADINGCO.#362JALANSTREET,TORONTO,CANADA3.货号品名规格:CHINESECERAMICDINNERWAREDS151130-PieceDinnerwareandTeaSet542SETSUSD23.50/SETDS220120-PieceDinnerwareSet800SETSUSD20.40/SETDS450445-PieceDinnerwareSet443SETSUSD23.20/SETDS512095-PieceDinnerwareSet254SETSUSD30.10/SET4.唛头:出货前客户通知。5.成交价格条件:CIF5%TORONTO。6.包装条件:纸箱包装。DS2201每箱装2套,DS1151、DS4504、DS5120每箱装1套,共1639箱。7.交货/装运条件:装运期为2001年4月,允许分批装运及转运。8.装运港:上海目的港:多伦多9.保险条件:由买方按CIF成交金额的110%投保中国人民保险公司海运货物水渍险、碰损破碎险和战争险。10.付款条件:不可撤销即期信用证付款。实训二:商业发票C/INV2.1实训目的 根据销售合同、信用证等资料内容,缮制商业发票。通过实训,要求学生能够了解商业发票、海关发票、形式发票、领事发票和厂商发票的概念和作用,掌握商业发票的内容和制作要求,并学会独立制作商业发票。2.2发票简介发票(INVOICE)是进出口贸易结算中使用的最主要的单据之一。我国进出口贸易中使用的发票主要有商业发票(COMMERCIALINVOICE)、海关发票(CUSTOMSINVOICE)、形式发票(PROFORMAINVOICE)、领事发票(CONSULARINVOICE)以及厂商发票(MANUFACTURER’SINVOICE)等。商业发票是出口商对所装运货物的情况进行的详细描述,并凭以向买方收取货款的一种价目总清单,是全套进出口单据的核心。2.3制单要点商业发票由出口企业自行拟制,无统一格式,但基本栏目大致相同。分首文、本文和结文三部分。具体内容如下:1)出票人名称,即出口商的名称和详细地址、电话、传真等。2)单据的名称,即“商业发票”(CommercialInvoice)或“发票”(Invoice)字样。发票的名称应与信用证规定的一致。3)制单的日期及制单的基础信息,包括发票的制单日期、发票号码、合约号等。4)发票接受方的名称即发票的抬头人,发票上必须明确显示发票抬头人即付款人的名称、地址,通常情况下抬头人作成进口商,信用证方式下为开证申请人。5)有关此笔经济业务的内容摘要。货物描述:注明货物的名称、品质、规格及包装状况等内容;货物的起运地、目的地,如有转运可标明;唛头:是货物的识别标志,运输企业在装卸、搬运时,根据唛头来识别货物,作为交货清单的发票,必须正确显示这一装运标志。唛头一般包括收货人简标、合同号、目的港、件号等。6)数量和金额。在出口发票上必须明确显示数量、单价、总值和贸易术语(价格条款),包括数量及数量单位、计价货币名称、具体价格数。有时还需列出佣金、折扣、运费、保费等。7)出票方企业的名称、签发人盖章或签字。一般将这些内容打在发票的右下方。 8)其他内容,包括该笔业务相关的特定号码、证明句等。如在发票商品描述下方空白处注明买方的参考号、进口证号、信用证号以及货物产地、出口商关于货物制造、包装、运输等方面的证明。2.4制单练习(模版:外贸单证操作系统,练习模版“0901_商业发票07.doc”)2003年8月12日,南京蓝星贸易公司根据售货确认书、信用证等资料内容,缮制编号为2003SDT009的商业发票。参考资料2.1:销货确认书售货确认书SALESCONFIRMATION卖方(Sellers):ContractNo.:03TG28711NANJINGLANXINGCO.,LTDDate:JULY,22,2003ROOM2501,JIAFAMANSTION,BEIJINGWESTROAD,NANJINGSignedat:NANJING买方(Buyers):EASTAGENTCOMPANY3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231ThisSalesContractismadebyandbetweentheSellersandBuyers,wherebythesellersagreetosellandthebuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:品名及规格NAMEOFCOMMODITY&SPECIFICATION单价UNITPRICE数量QUAN金额及术语AMOUNT&PRICETERMSH6-59940BSGOLFCAPSCIFAKITAUSD8.101800DOZSCIFAKITAUSD14580.0010%moreorlessbothinamountandquantityallowedTOTALUSD14580.00Packing:CARTONDelivery:FromNANJINGtoAKITAShippingMarks:V.HLASPLAMSC/NO.TimeofShipment:Within30daysafterreceiptofL/C.allowingtransshipmentandpartialshipment.TermsofPayment:By100%IrrevocableLetterofCreditonfavoroftheSellerstobeavailable.BysightdrafttobeopenedandtoreachChinabeforeJULY30,2003andtoremainvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdaysaftertheforesaidTimeofShipment.L/CmustmentionthiscontractnumberL/CadvisedbyBANKOFCHINANANJINGBRANCH.TLX:44U4KNJBC,CN.ALLbankingChargesoutsideChina(themainlandofChina)areforaccountoftheDrawee. Insurance:TobeeffectedbySellersfor110%offullinvoicevaluecoveringF.P.AuptoAKITATobeeffectedbytheBuyers.ArbitrationAlldisputesarisingfromtheexecutionoforinconnectionwiththiscontractshallbesettledamicablebynegotiation.IncaseofsettlementcanbereachedthroughnegotiationthecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomic&TradeArbitrationCommission.InNanjingforarbitrationinactwithitssureofprocedures.ThearbitralawardisfinalandbindinguponbothpartiesforsettingtheDispute.Thefee,forarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawarded.THESELLER:THEBUYER:参考资料2.2:信用证ISSUEOFDOCUMENTARYCREDITISSUINGBANKMETITABANKLED.,JAPANDOC.CREDITNUMBERLTR0505457DATEOFISSUE030727EXPIRYDATE030908PLACENANJING,CHINAAPPLICANTEASTAGENTCOMPANY3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231BENEFICIARYNANJINGLANXINGCO.,LTDROOM2501,JIAFAMANSTION,BEIJINGWESTROAD,NANJINGAMOUNTCURRENCYUSDAMOUNT14580.00POS./NEG.TOL.(%)5/5AVAILABLEWITH/BYANYBANKINADVISINGCOUNTRYBUNEGOTIATIONDRAFTAT…DRAFTSATSIGHTFORFULLINVOICEVALUEPARTIALSHIPMENTSALLOWEDTRANSSHIPMENTALLOWEDLOADINGINCHARGENANJINGFORTRANSPORTTOAKITASHIPMENTPERIODATTHELATESTAUG30,2003DESCRIPT.OFGOODS1800DOZSOFH6-59940BSGOLFCAPS,USD8.10PERDOZASPERSALESCONTRACT03TG28711DD22,7,03CIFAKITADOCUMENTSREQUIRED*COMMERCIALINVOICE1SIGNEDORIGINALAND5COPIES*PACKINGLISTIN2COPIES*FULLSETOFCLEANONBOARD,MARKED“FREIGHTPREPAID”ANDNOTIFYAPPLICANT(ASINDICATEABOVE)*GSPCERTIFICATEOFORIGINFORMA,CERTIFYINGGOODSOFORIGININCHINA,ISSUEDBYCOMPETENTAUTHORITIES*INSURANCEPOLICY/CERTIFICATECOVERINGF.P.A.OFPICC.INCLUDINGWARWHOUSETOWAREHOUSECLAUSEUPTOFINALDESTINATIONATAKITA,FORATLEAST110PCTOFCIF-VALUE.*SHIPPINGADVICESMUSTBESENTTOAPPLICANTWITH2DAYSAFTERSHIPMENTADVISINGNUMBEREOFPACKAGES,GROSS&NET WEIGHT,VESSELNAME,BILLOFLADINGNO.ANDDATE,CONTRACTNO.,VALUE.PRESENTATIONPERIOD21DAYSAFTERISSUANCEDATEOFSHIPPINGDOCUMENTCONFIRMATIONWITHOUTINSTRUCTIONSTHENEGOTIATIONBANKMUSTFORWARDTHEDRAFTSANDALLDOCUMENTSBYREGISTEREDAIRMAIL.DIRECTTOUSINTWOCONSECUTIVELOTS,UPONRECEIPTOFTHEDRAFTSANDDOCUMENTSINORDER,WEWILLREMITTHEPROCEEDSASINSTRUCTEDBYTHENEGOTIATINGBANK.实训三:海运提单B/L3.1实训目的根据信用证资料,缮制海运提单。通过实训,要求了解运输单据的种类和作用,掌握海运提单的内容和缮制要求,学会独立制作海运提单。3.2提单简介提单(Billoflading),是用以证明海上货物运输合同和货物已由承运人接收或装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。在国际货物运输中,提单是最具特色、最完整的运输单据。在国际贸易中,提单是一种有价证券,同时代表物权和债权;在各国有关运输法律中,提单都被认定是一份非常重要的法律文件,提单上权利的实现必须以交还提单为要件。3.3制单要点海运提单的格式由各船公司自行确定,在形式上均各有特色,但都包括了以下的主要内容:1)承运人(CARRIER):提单上必须表明以轮船公司身份注册的承运人,以防欺诈,否则银行不予接受。2)托运人(SHIPPER):即发货人,信用证方式下为信用证受益人;托收方式下为托收的委托人。3)收货人(CONSIGNEE):按规定填写。记名提单直接填收货人名称,不记名提单填“TOBEARER”,指示提单填“TOORDER”或“TOTHEORDEROF……”。凡指示提单都需进行背书才能有效转让。4)被通知人(NOTIFYPARTY):信用证方式下按规定填写。该栏必须要有详细的名称和地址。 5)船名、港口:内容填制要求如表3-1。表3-1海运提单的船名、港口填制要点提单项目转船直达PRE-CARRIAGEBY第一程船船名空白PLACEOFRECEIPT船方收货的港口空白OCEANVESSELVOY.NO.第二程船船名船名PORTOFLOADING转运港装运港PORTOFDISCHARGE(DESTINATION)卸货港卸货港PLACEOFDELIVERY最终目的地与卸货港同侧空白6)唛头(MARKS)和集装箱号码(CONTAINERNO.):若信用证规定了唛头,则按其规定,若未规定则按双方约定或由卖方自定;无唛头则填“N/M”。集装箱货物要注明集装箱号码。7)包装与件数(NO.S&KINDOFPACKAGES):单位件数与包装都要与实际货物相符,并在大写合计数内填写英文大写文字数目,若有两种以上不同包装单位,则应分别填写后再合计。散装货,只填INBULK。8)商品名称(DESCRIPTIONOFGOODS):按信用证规定,并与发票等单据一致,若货物品名较多,可用总称。9)毛重和体积(GW&MEAR):若信用证无特别规定,则只填总毛重和总体积。若为集装箱货物,毛重包括货物的毛重和集装箱的皮重,体积则按集装箱计,一般一个20尺的集装箱体积为33.2CBM。10)运费支付(FREIGHT&CHARGES):一般有PREPAID或COLLECT两种支付方式。11)签发地点与日期(PLACEANDDATEOFISSUE):签发地点一般在装运港所在地,日期按信用证要求,一般要早于或与装运期为同一天,要避免倒签提单和预借提单。12)承运人签章:提单必须由承运人或其代理人签字才有效。若信用证要求手签,也须照办。13)提单签发份数(NO.SOFORIGINALB/L):信用证方式下按信用证规定,一般都是3份。14)提单号码(B/L NO.):印在提单右上角,主要是为了便于联系工作和核查。15)其他:提单上还应注明ONBOARD字样,正本要注明ORIGINAL,有时还要注明货物的交接方式,如CY-CY,CFS-CY等。3.4制单练习(模版:外贸单证操作系统,练习模版“0801_海运提单02.doc”)根据信用证等相关资料,缮制海运提单,要求填写准确、内容全面。参考资料3.1:信用证FROM:UFJBANK,TOKYOTO:BANKOFCHINA,GUANGDONGBR.DD:DEC.28.2004L/CNO.UF789DATEANDPLACEOFEXPIRY:FEB.28.2005APPLICANT:XYZCOMPANY,6-2OHTEMACHI,1-CHOME,CHIYADA-KU,TOKYOBENEFICIARY:ABCCOMPANY,NO.128ZHOUGSHANXILU,GUANGDONGCREDITAMOUNT:USD22912.50SHIPMENTFROM:GUANGZHOU,CHINAFORTRANSPORTATIONTO:TOKYO,JAPANLATESTDATEOFSHIPMENT:JAN.18,2005PARTIALSHIPMENTSANDTRANSHIPMENTALLOWEDCOVERING:CONTRACTNO.04GD0023000PCSHOSPITALUNIFORMREF-6002T-XLATUSD1.85/PC750PCSHOSPITALUNIFORMREF-1602-UNICAATUSD2.15/PC1500PCSHOSPITALUNIFORMREF-3009T-XLATUSD3.85/PCPRICETERMS:CIPTOKYODOCUMENTSREQUIRED:+FORGOODSUNDERCONTRACTNO.04GD002:FULLSET(3/3)OFCLEANSHIPPEDONBOARDOCEANBILLOFLADINGMADEOUTTOORDEROFISSUNGBANK,NOTIFYINGAPPLICANTANDMARKEDFREIGHTPREPAIDSHOWINGFINALDESTINATIONASKYOTO. ……参考资料3.2:其他说明海运方式运输下:发票显示:CONTRACTNO.04GD002DESCRIPTIONOFGOODS:5250PCSHOSPITALUNIFORMSHIPPINGMARKS:XYZTOKYO04GD0021-88CTNS船长签发的装货单显示:PLACEOFRECEIPTFROMGUANGZHOUTHENBYDIRECTSHIPMENTFROMGUANGZHOU,CHINATOTOKYO,JAPAN,FINALDESTINATIONTOBEKYOTOSHIPPER:V-STARCOMPANY,GUANGZHOU5250PCSHOSPITALUNIFORMOCEANVESSELVOYAGE:VICTORYV.666ONBOARDDATE:JAN.18,2005G.W.:1232KGS,MEAS.:4.20CBMPACKEDIN88CARTONS.SHIPPENDINONE(1x20’)CONTAINER(CONTAINERON.APLU1234567,SEALNO.006789,CY/CY)海运提单由承运人的代理人PERFECTLOGISTICSCOMPANY签发。签发地点:上海签发日期:2005年1月17日签发人:陈伟实训四:国际货物托运书SHIPPER’SLETTEROFINSTRUCTION4.1实训目的 根据商业发票内容,制作国际货物托运书。通过实训,了解出口运输的操作方式和出口订舱的基本程序,掌握国际货物托运书的填制要求。4.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0403_国际货物托运书.doc”)2003年3月12日,上海世格物流有限公司受南京唐纺公司委托,填制国际货物托运书,以航空方式出口女式棉运动上衣。参考资料4.1:商业发票ISSUERNANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINA商业发票COMMERCIALINVOICETOFASHIONFORCECO.,LTD.P.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADANO.NT01FF004DATEMar.9,2005TRANSPORTDETAILSSHIPMENTFROMSHANGHAITOMONTREALBYAIRFREIGHTPREPAIDS/CNO.F01LCB05127L/CNO.63211020049TERMSOFPAYMENTL/CATSIGHTMarksandNumbersNumberandkindofpackageDescriptionofgoodsQuantityUnitPriceAmountUSDFASHIONFORCEF01LCB05127CTNNO.MONTREALMADEINCHINACIFMONTREAL,CANADALADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)2550PCSUSD12.80USD32640.00Total:2550PCSUSD32640.00 SAYTOTAL:USDTHIRTYTWOTHOUSANDSIXHUNDREDANDFORTYONLYSALESCONDITIONS:CIFMONTREAL/CANADASALESCONTRACTNO.F01LCB05127LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)STYLENO.PONO.QTY/PCSUSD/PC46-301A10337255012.80PAKAGEN.W.G.W.85CARTONS17KGS19KGSTOTALPACKAGE:85CARTONSTOTALMEAS:21.583CBMNANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.唐明生 实训五:货物出运委托书5.1实训目的根据合同条款和信用证相关内容,填写货物出运委托书,并提交货代委托订舱。5.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0401_货物出运委托书.doc”)2001年3月22日,中国银行江苏省分行通知世格国际贸易有限公司,收到利雅得银行转来的信用证,经审核,世格公司认为其符合要求,随即开始根据信用证的有关规定备货出运。4月12日,世格公司委托货运代理人(上海凯通国际货运代理有限公司)向船公司订舱。参考资料5.1:销售合同销售合同SALESCONTRACT卖方SELLER:DESUNTRADINGCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINATEL:0086-25-4715004FAX:0086-25-4711363编号NO.:NEO2001026日期DATE:Feb.28,2001地点SIGNEDIN:NANJING,CHINA买方BUYER:NEOGENERALTRADINGCO.P.O.BOX99552,RIYADH22766,KSATEL:00966-1-4659220FAX:00966-1-4659213买卖双方同意以下条款达成交易:ThiscontractIsmadebyandagreedbetweentheBUYERandSELLER,inaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow. 1.品名及规格Commodity&Specification2.数量Quantity3.单价及价格条款UnitPrice&TradeTerms4.金额AmountCFRDAMMAMPORT,SAUDIARABIAABOUT1700CARTONSCANNEDMUSRHOOMSPIECES&STEMS24TINSX425GRAMSNETWEIGHT(D.W.227GRAMS)ATUSD7.80PERCARTON.ROSEBRAND.G.W.:19074.44KGS1700CARTONSUSD7.80USD13260.00Total:1700CARTONSUSD13260.00允许With溢短装,由卖方决定Moreorlessofshipmentallowedatthesellers’option5.总值TotalValueUSDTHIRTEENTHOUSANDTWOHUNDREDANDSIXTYONLY.6.包装PackingEXPORTEDBROWNCARTON7.唛头ShippingMarksROSEBRAND178/2001RIYADH8.装运期及运输方式TimeofShipment&meansofTransportationNotLaterThanApr.30,2001BYVESSEL9.装运港及目的地PortofLoading&DestinationFrom:SHANGHAIPORT,CHINATo:DAMMAMPORT,SAUDIARABIA10.保险InsuranceTOBECOVEREDBYTHEBUYER.11.付款方式TermsofPaymentTheBuyersshallopenthroughabankacceptabletotheSelleranIrrevocableLetterofCreditpayableatsightofreachtheseller30daysbeforethemonthofshipment,validfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthedateofshipment.12.备注RemarksTheBuyerTheSellerNEOGENERALTRADINGCO.DESUNTRADINGCO.,LTD.(signature)(signature参考资料5.2:信用证2001MAR2209:18:11LOGICALTERMINALE102MTS700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDITPAGE00001FUNCMSG700UMR06881051MSGACKDWS765IAUTHOK,KEYB198081689580FC5,BKCHCNBJRJHISARIRECOROBASICHEADERF01BKCHCNBJA9400588550628APPLICATIONHEADER07001057010320RJHISARIAXXX72779773670202131557N*ALRAJHIBANKINGANDINVESTMENT*CORPORATION*RIYADH *(HEADOFFICE)USERHEADERSERVICECODE103:(银行盖信用证通知专用章)BANK.PRIORITY113:MSGUSERREF.108:INFO.FROMCI115:SEQUENCEOFTOTAL*271/1FORMOFDOC.CREDIT*40AIRREVOCABLEDOC.CREDITNUMBER*200011LC123756DATEOFISSUE31C010320DATE/PLACEEXP.*31DDATE010515PLACECHINAAPPLICANT*50NEOGENERALTRADINGCO.P.O.BOX99552,RIYADH22766,KSATEL:00966-1-4659220FAX:00966-1-4659213BENEFICIARY*59DESUNTRADINGCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINATEL:0086-25-4715004FAX:0086-25-4711363AMOUNT*32BCURRENCYUSDAMOUNT13260,AVAILABLEWITH/BY*41DANYBANKINCHINA,BYNEGOTIATIONDRAFTSAT...42CSIGHTDRAWEE42ARJHISARI*ALRAJHIBANKINGANDINVESTMENT*CORPORATION*RIYADH*(HEADOFFICE)PARTIALSHIPMTS43PNOTALLOWEDTRANSSHIPMENT43TNOTALLOWEDLOADINGONBRD44ACHINAMAINFORT,CHINA44BDAMMAMPORT,SAUDIARABIALATESTSHIPMENT44C010430GOODSDESCRIPT.45AABOUT1700CARTONSCANNEDMUSRHOOMPIECES&STEMS24TINSX425GRAMSNETWEIGHT(D.W.227GRAMS)ATUSD7.80PERCARTON.ROSEBRAND.DOCSREQUIRED46ADOCUMENTSREQUIRED: +SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINTRIPLICATEORIGINALANDMUSTSHOWBREAKDOWNOFTHEAMOUNTASFOLLOWS:FOBVALUE,FREIGHTCHARGESANDTOTALAMOUNTCANDF.+FULLSETCLEANONBOARDBILLOFLADINGMADEOUTTOTHEORDEROFALRAJHIBANKINGANDINVESTMENTCORP,MARKEDFREIGHTPREPAIDANDNOTIFYAPPLICANT,INDICATINGTHEFULLNAME,ADDRESSANDTELNO.OFTHECARRYINGVESSEL'SAGENTATTHEPORTOFDISCHARGE.+PACKINGLISTINONEORIGINALPLUS5COPIES,ALLOFWHICHMUSTBEMANUALLYSIGNED.+INSPECTION(HEALTH)CERTIFICATEFROMC.I.Q.(ENTRY-EXITINSPECTIONANDQUARANTINEOFTHEPEOOPLESREP.OFCHINA)STATINGGOODSAREFITFORHUMANBEING.+CERTIFICATEOFORIGINDULYCERTIFIEDBYC.C.P.I.T.STATINGTHENAMEOFTHEMANUFACTURERSOFPRODUCERSANDTHATGOODSEXPORTEDAREWHOLLYOFCHINESEORIGIN.+THEPRODUCTIONDATEOFTHEGOODSNOTTOBEEARLIERTHANHALFMONTHATTIMEOFSHIPMENT.BENEFICIARYMUSTCERTIFYTHESAME.+SHIPMENTTOBEEFFECTEDBYCONTAINERANDBYREGULARELINE.SHIPMENTCOMPANY'SCERTIFICATETOTHISEFFECTSHOULDACCOMPANYTHEDOCUMENTS.DD.CONDITIONS47AADDITIONALCONDITION:ADISCREPANCYFEEOFUSD50.00WILLBEIMPOSEDONEACHSETOFDOCUMENTSPRESENTEDFORNEGOTIATIONUNDERTHISL/CWITHDISCREPANCY.THEFEEWILLBEDEDUCTEDFROMTHEBILLAMOUNT.CHARGES71BALLCHARGESANDCOMMISSIONSOUTSIDEKSAONBENEFICIARIES'ACCOUNTINCLUDINGREIMBURSING,BANKCOMMISSION,DISCREPANCYFEE(IFANY)ANDCOURIERCHARGES.CONFIRMATINSTR*49WITHOUTREIMBURS.BANK53D//ALRAJHIBANKINGANDINVESTMENTCORPRIYADH(HEADOFFICE)INSPAYINGBANK78 DOCUMENTSTOBEDESPATCHEDINONELOTBYCOURIER.ALLCORRESPONDENCETOBESENTTOALRAJHIBANKINGANDINVESTMENTCOPRORATIONRIYADH(HEADOFFICE)SENDRECINFO72REIMBURSEMENTISSUBJECTTOICCURR525TRAILERORDERISMAC:E55927A4CHK:7B505952829AHOB: 实训六:出口货物报关单C/D6.1实训目的根据已知材料内容,填写出口货物报关单。通过实训,要求能够了解我国出口货物报关的基本程序,初步掌握海关出口货物报关单的填制要求。6.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0602_出口货物报关单.doc”)制单相关说明:经营单位编码:3201003830商品海关编号:2003.1011批准文号:2999456预录入号:22508662004年12月4日出口,2004年11月30日发货单位向上海海关申报参考资料6.1:海运提单1.ShipperInsertName,AddressandPhoneB/LNo.SHANGHAIFOREIGNTRADECORP.SHANGHAI,CHINASCOISG7564中远集装箱运输有限公司 COSCOCONTAINERLINESTLX:33057COSCOCNFAX:+86(021)65458984ORIGINAL2.ConsigneeInsertName,AddressandPhoneTOORDEROFBANGKOKBANKPUBLICCOMPANYLIMITED,BANGKOKPort-to-PortorCombinedTransportBILLOFLADINGRECEIVEDinexternalapparentgoodorderandconditionexceptasother-Wisenoted.Thetotalnumberofpackagesorunitesstuffedinthecontainer,ThedescriptionofthegoodsandtheweightsshowninthisBillofLadingareFurnishedbytheMerchants,andwhichthecarrierhasnoreasonablemeansOfcheckingandisnotapartofthisBillofLadingcontract.ThecarrierhasIssuedthenumberofBillsofLadingstatedbelow,allofthistenoranddate,OneoftheoriginalBillsofLadingmustbesurrenderedandendorsedorsig-NedagainstthedeliveryoftheshipmentandwhereuponanyotheroriginalBillsofLadingshallbevoid.TheMerchantsagreetobeboundbythetermsAndconditionsofthisBillofLadingasifeachhadpersonallysignedthisBillofLading.SEEclause4onthebackofthisBillofLading(TermscontinuedonthebackHereof,pleasereadcarefully).*ApplicableOnlyWhenDocumentUsedasaCombinedTransportBillofLading.3.NotifyPartyInsertName,AddressandPhone(ItisagreedthatnoresponsibilityshallattschtotheCarrierorhisagentsforfailuretonotify)MOUNCO.,LTDNO.443,249ROAD,BANGKOK,THAILAND4.CombinedTransport*5.CombinedTransport*Pre-carriagebyPlaceofReceipt6.OceanVesselVoy.No.7.PortofLoadingJENNY/03SHANGHAIPORT,CHINA8.PortofDischarge9.CombinedTransport*(CFR)BANGKOK,THAILANDPlaceofDeliveryMarks&Nos.Container/SealNo.No.ofContainersorPackagesDescriptionofGoods(IfDangerousGoods,SeeClause20)GrossWeightKgsMeasurementN/M40DRUMS2,000KGSISONIAZIDBP98L/CNUMBER:BKKB1103043UXXU4240250/01692554022002.610CFS/CFS40’FREIGHTPREPAID29NOV.20042,200KGS2.610CBMDescriptionofContentsforShipper’sUseOnly(NotpartofThisB/LContract)10.TotalNumberofcontainersand/orpackages(inwords)SubjecttoClause7LimitationSAY:FORTYDRUMSONLY11.Freight&ChargesRevenueTonsRatePerPrepaidCollectDeclaredValueChargeYESNOEx.Rate:PrepaidatPayableatPlaceanddateofissueSHANGHAI,CHINASHANGHAI,CHINATotalPrepaidNo.ofOriginalB(s)/LSignedfortheCarrier,COSCOCONTAINERLINESUSD160.00THREELADENONBOARDTHEVESSELDATE29NOV.2004BY参考资料6.2:商业发票SHANGHAIFOREIGNTRADECORP.SHANGHAI,CHINA COMMERCIALINVOICETo:MOUNCO.,LTD.NO.443,249ROAD,BANGKOK,THAILANDInvoiceNo.:SHE021845InvoiceDate:NOV.29,2004S/CNo.:MOU0210S03S/CDate:OCT.21,2004From:SHANGHAIPORT,CHINATo:BANGKOK,THAILANDLetterofCreditNo.:BKKB1103043IssuedBy:NOV.13,2004MarksandNumbersNumberandkindofpackageDescriptionofgoodsQuantityUnitPriceAmountCFRBANGKOK,THIALANDN/M2,000KGSISONIAZIDBP98PACKEDIN50KGS/DRUMN.W.:2,000.00KGSG.W.:2,200.00KGS40DRUMSL/CNO.BKKB11030432,000KGSUSD8.92/KGFOBSHANGHAIFREIGHTCHARGESSEPARATELY:USD0.08/KGUSD9/KGCFRBANGKOKUSD17,840.00USD160.00TOTALVALUE:USD18,000.00TOTAL:2000KGSUSD18,000.00SAYTOTAL:U.S.DOLLAREIGHTEENTHOUSANDONLY.SHANGHAIFOREIGNTRADECORP.实训七:装箱单PLIST7.1实训目的根据信用证及有关资料内容,制作装箱单。通过实训,要求了解包装单据的种类和作用,掌握装箱单的制作要求,学会独立制作装箱单。7.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0902_装箱单07.doc”)制单说明: 1.2003年8月12日,南京蓝星贸易公司填制装箱单。2.商业发票编号为2003SDT009,日期为2003年8月12日。3.Package:240CARTONS;G.W:19KGS;N.W:17KGS;Meas.:21.583CBM参考资料7.1:信用证ISSUEOFDOCUMENTARYCREDITISSUINGBANKMETITABANKLED.,JAPANDOC.CREDITNUMBERLTR0505457DATEOFISSUE030727EXPIRYDATE030908PLACENANJING,CHINAAPPLICANTEASTAGENTCOMPANY3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231BENEFICIARYNANJINGLANXINGCO.,LTDROOM2501,JIAFAMANSTION,BEIJINGWESTROAD,NANJINGAMOUNTCURRENCYUSDAMOUNT14580.00POS./NEG.TOL.(%)5/5AVAILABLEWITH/BYANYBANKINADVISINGCOUNTRYBUNEGOTIATIONDRAFTAT…DRAFTSATSIGHTFORFULLINVOICEVALUEPARTIALSHIPMENTSALLOWEDTRANSSHIPMENTALLOWEDLOADINGINCHARGENANJINGFORTRANSPORTTOAKITASHIPMENTPERIODATTHELATESTAUG30,2003DESCRIPT.OFGOODS1800DOZSOFH6-59940BSGOLFCAPS,USD8.10PERDOZASPERSALESCONTRACT03TG28711DATED22,7,2003CIFAKITASHIPPINGMARKS:V.H/LASPLAMS/C/NO.1-240DOCUMENTSREQUIRED*COMMERCIALINVOICE1SIGNEDORIGINALAND5COPIES*PACKINGLISTIN2COPIES*FULLSETOFCLEANONBOARD,MARKED“FREIGHTPREPAID”ANDNOTIFYAPPLICANT(ASINDICATEABOVE)*GSPCERTIFICATEOFORIGINFORMA,CERTIFYINGGOODSOFORIGININCHINA,ISSUEDBYCOMPETENTAUTHORITIES*INSURANCEPOLICY/CERTIFICATECOVERINGF.P.A.OFPICC.INCLUDINGWARWHOUSETOWAREHOUSECLAUSEUPTOFINALDESTINATIONATAKITA,FORATLEAST110PCTOFCIF-VALUE.*SHIPPINGADVICESMUSTBESENTTOAPPLICANTWITH2DAYSAFTERSHIPMENTADVISINGNUMBEREOFPACKAGES,GROSS&NETWEIGHT,VESSELNAME,BILLOFLADINGNO.ANDDATE,CONTRACTNO.,VALUE.PRESENTATION21DAYSAFTERISSUANCEDATEOFSHIPPINGDOCUMENT PERIODCONFIRMATIONWITHOUTINSTRUCTIONSTHENEGOTIATIONBANKMUSTFORWARDTHEDRAFTSANDALLDOCUMENTSBYREGISTEREDAIRMAIL.DIRECTTOUSINTWOCONSECUTIVELOTS,UPONRECEIPTOFTHEDRAFTSANDDOCUMENTSINORDER,WEWILLREMITTHEPROCEEDSASINSTRUCTEDBYTHENEGOTIATINGBANK.实训八:加拿大海关发票C/I的填制8.1实训目的根据信用证、商业发票等相关资料内容填写加拿大海关发票,掌握加拿大海关发票的内容和制作要求,并学会独立制作加拿大海关发票。8.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0908_加拿大海关发票.doc”)制单说明:1.2001年3月20日,南京唐朝纺织服装有限公司的货物顺利装船出运。根据信用证要求,3月22日,唐朝公司将加拿大海关发票及其它随附单据用DHL寄给开证人供其作清关用。2.各国的海关发票格式不同,不能混用。3.海关发票的内容必须与商业发票的有关内容完全一致。4.加拿大海关发票中的每一栏都必须填满,若某栏没有所要填的内容,则必须填上N/A(NotApplicable)字样,不得空白。参考资料8.1:信用证2001JAN3115:23:46LOGICALTERMINALE102MTS700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDITPAGE00001FUNCMSG700UMR06607642MSGACKDWS765IAUTHOK,KEYB110106173BAOC53B,BKCHCNBJBNPA****RECOROBASICHEADERF01BKCHCNBJA9400542725524APPLICATIONHEADER07001122010129BNPACAMMAXXX49688397120101300028N*BNPPARIBAS(CANADA)*MONTREALUSERHEADERSERVICECODE103:BANK.PRIORITY113:MSGUSERREF.108:(银行盖信用证通知专用章)INFO.FROMCI115:SEQUENCEOFTOTAL*27:1/1FORMOFDOC.CREDIT*40A:IRREVOCABLE DOC.CREDITNUMBER*20:63211020049DATEOFISSUE31C:010129EXPIRY*31D:DATE010410PLACEINBENEFICIARY'SCOUNTRYAPPLICANT*50:FASHIONFORCECO.,LTDP.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADABENEFICIARY*59:NANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINAAMOUNT*32B:CURRENCYUSDAMOUNT32640,AVAILABLEWITH/BY*41D:ANYBANKBYNEGOTIATIONDRAFTSAT...42C:SIGHTDRAWEE42A:BNPACAMMXXX*BNPPARIBAS(CANADA)*MONTREALPARTIALSHIPMTS43P:NOTALLOWEDTRANSSHIPMENT43T:ALLOWEDLOADINGONCHARGE44A:CHINAFORTRANSPORTTO...44B:MONTREALLATESTDATEOFSHIP.44C:010325DESCRIPTOFGOODS45A:SALESCONDITIONS:CIFMONTREAL/CANADASALESCONTRACTNO.F01LCB05127LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)STYLENO.PONO.QTY/PCSUSD/PC46-301A10337255012.80DOCUMENTSREQUIRED46A:+COMMERCIALINVOICESIN3COPIESSIGNEDBYBENEFICIARY'SREPRESENTATIVE.+CANADACUSTOMSINVOICESIN4COPIES.+FULLSETOFORIGINALMARINEBILLSOFLADINGCLEANONBOARDFLUS2NONNEGOTIABLECOPIESMADEOUTORENDORSEDTOORDEROFBNPPARIBAS(CANADA)MARKEDFREIGHTPREPAIDANDNOTIFYAPPLICANT'SFULLNAMEANDADDRESS.+DETAILEDPACKINGLISTSIN3COPIES.+COPYOFCERTIFICATEOFORIGINFORMA.+COPYOFEXPORTLICENCE.+BENEFICIARY'SLETTERSTATINGTHATORIGINALCERTIFICATEOFORIGINFORMA,ORIGINALEXPORTLICENCE,COPYOFCOMMERCIALINVOICE,DETAILEDPACKINGLISTSANDACOPYOFBILLOFLADINGWERESENTDIRECTTOAPPLICANTBYCOURIERWITHIN5DAYSAFTERSHIPMENT.THERELEATIVECOURIERRECEIPTISALSOREQUIREDFORPRESENTATION.+COPYOFAPPLICANT'SFAXAPPROVINGPRODUCTIONSAMPLESBEFORESHIPMENT. +LETTERFROMSHIPPERONTHEIRLETTERHEADINDICATINGTHEIRNAMEOFCOMPANYANDADDRESS,BILLOFLADINGNUMBER,CONTAINERNUMBERANDTHATTHISSHIPMENT,INCLUDINGITSCONTAINER,DOESNOTCONTAINANYNON-MANUFACTUREDWOODENMATERIAL,DUNNAGE,BRACINGMATERIAL,PALLETS,CRATINGOROTHERNON-MANUFACTUREDWOODENPACKINGMATERIAL.+INSPECTIONCERTIFICATEORIGINALSINGEDANDISSUEDBYFASHIONFORCECO.,LTDSTATINGTHESAMPLESOFFOURSTYLEGARMENTSHASBEENAPPROVED,WHICHSENDTHROUGHDHLBEFORE15DAYSOFSHIPMENT.+INSURANCEPOLICYORCERTIFICATEIN1ORIGINALAND1COPYISSUEDORENDORSEDTOTHEORDEROFBNPPARIBAS(CANADA)FORTHECIFINVOICEPLUS10PERCENTCOVERINGALLRISKS,INSTITUTESTRIKES,INSTITUTEWARCLAUSESANDCIVILCOMMOTIONSCLAUSES.ADDITIONALCOND.47A:+IFDOCUMENTSPRESENTEDAREFOUNDBYUSNOTTOBEUNFULLCOMPLIANCEWITHCREDITTERMS.WEWILLASSESSACHARGEOFUSD55.00PERSETOFDOCUMENTS.+ALLCHARGESIFANYRELATEDTOSETTLEMENTSAREFORACCOUNTOFBENEFICIARY.+3PCTMOREORLESSINAMOUNTANDQUANTITYISALLOWED.+ALLCERTIFICATES/LETTERS/STATEMENTSMUSTBESIGNEDANDDATED+FORINFORMATIONONLY,PLEASENOTEASOFJANUARY4,1999THATALLSHIPMENTSFROMCHINATHATAREPACKEDWITHUNTREATEDWOODWILLBEBANNEDFROMCANADADUETOTHETHREATPOSEDBYTHEASIANLONGNORNEDBEETLE.+THECANADIANGOVERNMENTNOWINSISTTHATEVERYSHIPMENTENTERINGCANADAMUSTHAVETHEABOVEDOCUMENTATIONWITHTHESHIPMENT.+BILLOFLADINGANDCOMMERCIALINVOICEMUSTCERTIFYTHEFOLLOWING:THISSHIPMENT,INCLUDINGITSCONTAINERDOESNOTCONTAINANYNON-MANUFACTUREDWOODENMATERIAL,DUNNAGE,BRACINGMATERIALPALLETS,CRATINGOROTHERNONMANUFACTUREDWOODENPACKINGMATERIAL.+BENEFICIARY'SBANKACCOUNTNO.07773108201140121CHARGES71B:OUTSIDECOUNTRYBANKCHARGESTOBEBORNEBYTHEBENEFICIARYOPENINGBANKCHARGESTOBEBORNEBYTHEAPPLICANTCONFIRMATION*49:WITHOUTINSTRUCTIONS78:+WESHALLCOVERTHENEGOTIATINGBANKASPERTHEIRINSTRUCTIONS+FORWARDDOCUMENTSINONELOTBYSPECIALCOURIERPREPAIDTOBNPPARIBAS(CANADA)1981MCGILLCOLLECEAVE.MONTREALQCH3A2W8CANADA.SEND.TOREC.INFO.72:THISCREDITISSUBJECTTOUCPFOR DOCUMENTARYCREDIT1993REVISIONICCPUBLICATION500ANDISTHEOPERATIVEINSTRUMENTTRAILERORDERISMAC:F344CA36CHK:AA6204FFDFC2 参考资料8.2:商业发票ISSUERNANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINA商业发票COMMERCIALINVOICETOFASHIONFORCECO.,LTDP.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADANO.NT01FF004DATEMar.9,2001TRANSPORTDETAILSSHIPMENTFROMSHANGHAITOMONTREALBYVESSELS/CNO.F01LCB05127L/CNO.63211020049TERMSOFPAYMENTL/CATSIGHTMarksandNumbersNumberandkindofpackageDescriptionofgoodsQuantityUnitPriceAmountUSD FASHIONFORCEF01LCB05127CTNNO.MONTREALMADEINCHINACIFMONTREAL,CANADALADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)2550PCSUSD12.80USD32640.00 Total:2550PCS USD32640.00 SAYTOTAL:USDTHIRTYTWOTHOUSANDSIXHUNDREDANDFORTYONLY  SALESCONDITIONS:CIFMONTREAL/CANADASALESCONTRACTNO.F01LCB05127LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)STYLENO.PONO.QTY/PCSUSD/PC46-301A10337255012.80    (出口商签字和盖单据章) 参考资料8.3:装箱单 南京唐朝纺织服装有限公司NANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.DEAILEDPACKINGLISTTO:FASHIONFORCECO.,LTDP.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADAINVOICENO.:NT01FF004INVOICEDATE:2001-03-09S/CNO.:F01LCB05127S/CDATE:2000-12-26FROM:SHANGHAITO:MONTREALLetterofCreditNo.:63211020049DateofShipment:2001-03-20CTNNOCTNSDESIGNS/COLORSSTYLENOSIZEASSORTMENTPERCARTONPCS/CNTTOTALPCS/CNTSG.W./CTNN.W./CTNMEAS./CTNCBM/CTN1012141618201/1818BLACK46-301A1414252151097x72x120.08419/5638BLACK141453257/10650BLACK131365098x76x120.089107/14943BLACK1212516150/17525BLACK121230099x80x110.087176/19419BLACK12122281961WHITE1111110.0841971WHITE9312121981WHITE1313130.0891991WHITE3912122003WHITE44120.0872011WHITE21012121/201exTOTAL20125503015201017.51SHIPPINGMARKS:FASHIONFORCEF01LCB05127CTNNO.MONTREALMADEINCHINASALESCONDITIONS:CIFMONTREAL/CANADASALESCONTRACTNO.F01LCB05127LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)STYLENO.PONO.QTY/PCSUSD/PC46-301A10337255012.80参考资料8.4:海运提单 1.ShipperInsertName,AddressandPhone B/LNo. NANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINACOS6314203208中远集装箱运输有限公司COSCOCONTAINERLINES TLX:33057COSCOCNFAX:+86(021)65458984 ORIGINAL2.ConsigneeInsertName,AddressandPhoneTOTHEORDEROFBNPPARIBAS(CANADA) Port-to-PortorCombinedTransportBILLOFLADINGRECEIVEDinexternalapparentgoodorderandconditionexceptasother-Wisenoted.Thetotalnumberofpackagesorunitesstuffedinthecontainer,ThedescriptionofthegoodsandtheweightsshowninthisBillofLadingareFurnishedbytheMerchants,andwhichthecarrierhasnoreasonablemeansOfcheckingandisnotapartofthisBillofLadingcontract.ThecarrierhasIssuedthenumberofBillsofLadingstatedbelow,allofthistenoranddate,OneoftheoriginalBillsofLadingmustbesurrenderedandendorsedorsig-NedagainstthedeliveryoftheshipmentandwhereuponanyotheroriginalBillsofLadingshallbevoid.TheMerchantsagreetobeboundbythetermsAndconditionsofthisBillofLadingasifeachhadpersonallysignedthisBillofLading.SEEclause4onthebackofthisBillofLading(TermscontinuedonthebackHereof,pleasereadcarefully).*ApplicableOnlyWhenDocumentUsedasaCombinedTransportBillofLading.3.NotifyPartyInsertName,AddressandPhone(ItisagreedthatnoresponsibilityshallattschtotheCarrierorhisagentsforfailuretonotify) FASHIONFORCECO.,LTDP.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADA 4.CombinedTransport*5.CombinedTransport* Pre–carriageby PlaceofReceipt 6.OceanVesselVoy.No.7.PortofLoading HUACHANGV.09981SHANGHAI8.PortofDischarge9.CombinedTransport* MONTREALPlaceofDeliveryMONTREALMarks&Nos.Container/SealNo.No.ofContainersorPackagesDescriptionofGoods(IfDangerousGoods,SeeClause20)GrossWeightKgsMeasurement FASHIONFORCE201F01LCB05127CTNNO.MONTREALMADEINCHINAMSKU2612114/168131620' CARTONS SHIPPER'SLOAD&COUNT&SEALSAIDTOCONTAINERONLYSALESCONDITIONS:CIFMONTREAL/CANADASALESCONTRACTNO.F01LCB05127LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)STYLENO.PONO.QTY/PCSUSD/PC46-301A10337255012.801X20'GPFCLSCY-CYCLEANONBOARDFREIGHTPREPAID 3015.000KGS 17.510M3  DescriptionofContentsforShipper’sUseOnly(NotpartofThisB/LContract)10.TotalNumberofcontainersand/orpackages(inwords)SubjecttoClause7LimitationSAYTWOHUNDREDANDONECARTONSONLY11.Freight&ChargesRevenueTonsRatePerPrepaidCollectDeclaredValueCharge     Ex.Rate:PrepaidatPayableatPlaceanddateofissue  SHANGHAIPORTMAR.20,2001TotalPrepaidNo.ofOriginalB(s)/LSignedfortheCarrier,COSCOCONTAINERLINES THREE LADENONBOARDTHEVESSELDATEMAR.20,2001BY  实训九:投保单、保险单I/P9.1实训目的根据信用证资料内容,填制货物运输投保单和保险单。通过实训,要求了解国际货物运输保险的投保方式和投保程序,掌握投保单和保险单的内容和缮制要求,掌握保险单的作用和种类,学会缮制货物运输投保单和保险单。9.2制单练习(模版1:外贸单证操作系统“0701_出口货物运输保险投保单.doc”模版2:外贸单证操作系统“0702_保险单.doc”)9.2.1投保单说明:2001年3月9日,上海凯通国际货运代理有限公司通知南京唐朝纺织服装有限公司其所订舱位已经确认,该批货物将于3月20日装上由上海港开往加拿大蒙特利尔港的“HUACHANG”轮第09981船次。在得到了船公司关于确认订舱的配舱回单后,南京唐朝纺织有限公司即于3月16日按照信用证的有关规定填写“投保单”,并随附商业发票向中国人民保险公司南京分公司办理保险手续。参考资料9.1:商业发票ISSUERNANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINA商业发票COMMERCIALINVOICETOFASHIONFORCECO.,LTDP.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADANO.NT01FF004DATEMar.9,2001TRANSPORTDETAILSSHIPMENTFROMSHANGHAITOMONTREALBYVESSELS/CNO.F01LCB05127L/CNO.63211020049TERMSOFPAYMENTL/CATSIGHTMarksandNumbersNumberandkindofpackageDescriptionofgoodsQuantityUnitPriceAmountUSD FASHIONFORCEF01LCB05127CTNNO.MONTREALMADEINCHINACIFMONTREAL,CANADALADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)2550PCSUSD12.80USD32640.00  Total:2550PCS USD32640.00 SAYTOTAL:USDTHIRTYTWOTHOUSANDSIXHUNDREDANDFORTYONLY  SALESCONDITIONS:CIFMONTREAL/CANADASALESCONTRACTNO.F01LCB05127LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)STYLENO.PONO.QTY/PCSUSD/PC46-301A10337255012.80       (出口商签字和盖单据章) 参考资料9.2:信用证2001JAN3115:23:46LOGICALTERMINALE102MTS700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDITPAGE00001FUNCMSG700UMR06607642MSGACKDWS765IAUTHOK,KEYB110106173BAOC53B,BKCHCNBJBNPA****RECOROBASICHEADERF01BKCHCNBJA9400542725524APPLICATIONHEADER07001122010129BNPACAMMAXXX49688397120101300028N*BNPPARIBAS(CANADA)*MONTREALUSERHEADERSERVICECODE103:BANK.PRIORITY113:MSGUSERREF.108:(银行盖信用证通知专用章)INFO.FROMCI115:SEQUENCEOFTOTAL*27:1/1FORMOFDOC.CREDIT*40A:IRREVOCABLEDOC.CREDITNUMBER*20:63211020049DATEOFISSUE31C:010129EXPIRY*31D:DATE010410PLACEINBENEFICIARY'SCOUNTRYAPPLICANT*50:FASHIONFORCECO.,LTDP.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADABENEFICIARY*59:NANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINAAMOUNT*32B:CURRENCYUSDAMOUNT32640,AVAILABLEWITH/BY*41D:ANYBANKBYNEGOTIATIONDRAFTSAT...42C:SIGHT DRAWEE42A:BNPACAMMXXX*BNPPARIBAS(CANADA)*MONTREALPARTIALSHIPMTS43P:NOTALLOWEDTRANSSHIPMENT43T:ALLOWEDLOADINGONCHARGE44A:CHINAFORTRANSPORTTO...44B:MONTREALLATESTDATEOFSHIP.44C:010325DESCRIPTOFGOODS45A:SALESCONDITIONS:CIFMONTREAL/CANADASALESCONTRACTNO.F01LCB05127LADIESCOTTONBLAZER(100%COTTON,40SX20/140X60)STYLENO.PONO.QTY/PCSUSD/PC46-301A10337255012.80DOCUMENTSREQUIRED46A:+COMMERCIALINVOICESIN3COPIESSIGNEDBYBENEFICIARY'SREPRESENTATIVE.+CANADACUSTOMSINVOICESIN4COPIES.+FULLSETOFORIGINALMARINEBILLSOFLADINGCLEANONBOARDFLUS2NONNEGOTIABLECOPIESMADEOUTORENDORSEDTOORDEROFBNPPARIBAS(CANADA)MARKEDFREIGHTPREPAIDANDNOTIFYAPPLICANT'SFULLNAMEANDADDRESS.+DETAILEDPACKINGLISTSIN3COPIES.+COPYOFCERTIFICATEOFORIGINFORMA.+COPYOFEXPORTLICENCE.+BENEFICIARY'SLETTERSTATINGTHATORIGINALCERTIFICATEOFORIGINFORMA,ORIGINALEXPORTLICENCE,COPYOFCOMMERCIALINVOICE,DETAILEDPACKINGLISTSANDACOPYOFBILLOFLADINGWERESENTDIRECTTOAPPLICANTBYCOURIERWITHIN5DAYSAFTERSHIPMENT.THERELEATIVECOURIERRECEIPTISALSOREQUIREDFORPRESENTATION.+COPYOFAPPLICANT'SFAXAPPROVINGPRODUCTIONSAMPLESBEFORESHIPMENT.+LETTERFROMSHIPPERONTHEIRLETTERHEADINDICATINGTHEIRNAMEOFCOMPANYANDADDRESS,BILLOFLADINGNUMBER,CONTAINERNUMBERANDTHATTHISSHIPMENT,INCLUDINGITSCONTAINER,DOESNOTCONTAINANYNON-MANUFACTUREDWOODENMATERIAL,DUNNAGE,BRACINGMATERIAL,PALLETS,CRATINGOROTHERNON-MANUFACTUREDWOODENPACKINGMATERIAL.+INSPECTIONCERTIFICATEORIGINALSINGEDANDISSUEDBYFASHIONFORCECO.,LTDSTATINGTHESAMPLESOFFOURSTYLEGARMENTSHASBEENAPPROVED,WHICHSENDTHROUGHDHLBEFORE15DAYSOFSHIPMENT.+INSURANCEPOLICYORCERTIFICATEIN1ORIGINALAND1COPYISSUEDORENDORSEDTOTHEORDEROFBNPPARIBAS(CANADA) FORTHECIFINVOICEPLUS10PERCENTCOVERINGALLRISKS,INSTITUTESTRIKES,INSTITUTEWARCLAUSESANDCIVILCOMMOTIONSCLAUSES.ADDITIONALCOND.47A:+IFDOCUMENTSPRESENTEDAREFOUNDBYUSNOTTOBEUNFULLCOMPLIANCEWITHCREDITTERMS.WEWILLASSESSACHARGEOFUSD55.00PERSETOFDOCUMENTS.+ALLCHARGESIFANYRELATEDTOSETTLEMENTSAREFORACCOUNTOFBENEFICIARY.+3PCTMOREORLESSINAMOUNTANDQUANTITYISALLOWED.+ALLCERTIFICATES/LETTERS/STATEMENTSMUSTBESIGNEDANDDATED+FORINFORMATIONONLY,PLEASENOTEASOFJANUARY4,1999THATALLSHIPMENTSFROMCHINATHATAREPACKEDWITHUNTREATEDWOODWILLBEBANNEDFROMCANADADUETOTHETHREATPOSEDBYTHEASIANLONGNORNEDBEETLE.+THECANADIANGOVERNMENTNOWINSISTTHATEVERYSHIPMENTENTERINGCANADAMUSTHAVETHEABOVEDOCUMENTATIONWITHTHESHIPMENT.+BILLOFLADINGANDCOMMERCIALINVOICEMUSTCERTIFYTHEFOLLOWING:THISSHIPMENT,INCLUDINGITSCONTAINERDOESNOTCONTAINANYNON-MANUFACTUREDWOODENMATERIAL,DUNNAGE,BRACINGMATERIALPALLETS,CRATINGOROTHERNONMANUFACTUREDWOODENPACKINGMATERIAL.+BENEFICIARY'SBANKACCOUNTNO.07773108201140121CHARGES71B:OUTSIDECOUNTRYBANKCHARGESTOBEBORNEBYTHEBENEFICIARYOPENINGBANKCHARGESTOBEBORNEBYTHEAPPLICANTCONFIRMATION*49:WITHOUTINSTRUCTIONS78:+WESHALLCOVERTHENEGOTIATINGBANKASPERTHEIRINSTRUCTIONS+FORWARDDOCUMENTSINONELOTBYSPECIALCOURIERPREPAIDTOBNPPARIBAS(CANADA)1981MCGILLCOLLECEAVE.MONTREALQCH3A2W8CANADA.SEND.TOREC.INFO.72:THISCREDITISSUBJECTTOUCPFORDOCUMENTARYCREDIT1993REVISIONICCPUBLICATION500ANDISTHEOPERATIVEINSTRUMENTTRAILERORDERISMAC:F344CA36CHK:AA6204FFDFC2 9.2.2保险单说明:NANJINGFORGIGNTRADEIMP.ANDEXP.CORP.向英国CBD贸易公司出口LADIESLYCRALONGPANT 共2400件,每件20美元CIF伦敦,纸箱包装,每箱12件。合同规定按发票金额加一成投保英国伦敦保险协会ICC(A)和战争险,运输标志(唛头)为:CBD/LONDON/NOS1-200该货物于2004年10月20日在南京装“大丰”号轮运往伦敦。发票号码:INV52148请根据上列条件用英文填制一份保险单。实训十:原产地证明C/010.1实训目的根据信用证有关内容,缮制一般原产地证明。通过实训,要求了解原产地证明书的作用,一般了解普惠制产地证明书的内容,掌握一般原产地证明书的填制要求,学会填制一般原产地证明书。10.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0903_一般原产地证.doc”)说明:工厂资料:XUZHOUSHENGTONGFOODSTUFTSCO.,LTD.NO.15HEPINGROAD,XUZHOU221009,CHINATEL:86-0516-3402323FAX:86-0516-3402330商品海关编码:2003.1011参考资料10.1:商业发票ISSUERDESUNTRADINGCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINATEL:0086-25-4715004FAX:0086-25-4711363商业发票COMMERCIALINVOICETONEOGENERALTRADINGCO.P.O.BOX99552,RIYADH22766,KSATEL:00966-1-4659220FAX:00966-1-4659213NO.2001SDT001DATEApr.25,2001TRANSPORTDETAILSSHIPMENTFROMSHANGHAIPORTTODAMMAMPORTBYSEAS/CNO.NEO2001026L/CNO.0011LC123756TERMSOFPAYMENTL/CATSIGHTMarksandNumbersNumberandkindofpackageDescriptionofgoodsQuantityUnitPriceAmountUSD  ROSEBRAND178/2001RIYADHCFRDAMMAMPORT,SAUDIARABIAABOUT1700CARTONSCANNEDMUSRHOOMSPIECES&STEMS24TINSX425GRAMSNETWEIGHT(D.W.227GRAMS)ATUSD7.80PERCARTON.ROSEBRAND.1700CARTONSUSD7.80USD13260.00 Total:1700CARTONS USD13260.00 SAYTOTAL:USDTHIRTEENTHOUSANDTWOHUNDREDANDSIXTYONLY.  BREAKDOWNOFTHEAMOUNTASFOLLOWS: FOBVALUE:USD12260.00FREIGHTCHARGES:USD1000.00TOTALAMOUNTCANDF:USD13260.00 (出口商签字和盖单据章)实训十一:出境货物报检单11.1实训目的根据合同、信用证及提供资料相关内容,缮制出境货物报检单。通过实训,要求了解报检的规定和要求,掌握出境货物报检单的缮制要求和方法,学会独立缮制出境货物报检单。11.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0502_出境货物报检单.doc”)说明:2003年8月12日,南京蓝星贸易公司填写出境货物报检单,随附合同、信用证、发票、箱单等申请报检,要求签发出境货物换证凭单与品质证书。出口商品为GOLFCAPS(高尔夫球帽),1800打,20打装一箱,存放于工厂仓库。商品海关编码为59019091,用一个20尺集装箱装运。参考资料11.1:销货确认书售货确认书SALESCONFIRMATION卖方(Sellers):ContractNo.:03TG28711NANJINGLANXINGCO.,LTDDate:JULY,22,2003ROOM2501,JIAFAMANSTION,BEIJINGWESTROAD,NANJINGSignedat:NANJING买方(Buyers): EASTAGENTCOMPANY3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231ThisSalesContractismadebyandbetweentheSellersandBuyers,wherebythesellersagreetosellandthebuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:品名及规格NAMEOFCOMMODITY&SPECIFICATION单价UNITPRICE数量QUAN金额及术语AMOUNT&PRICETERMSH6-59940BSGOLFCAPSCIFAKITAUSD8.101800DOZSCIFAKITAUSD14580.0010%moreorlessbothinamountandquantityallowedTOTALUSD14580.00Packing:CARTONDelivery:FromNANJINGtoAKITAShippingMarks:V.HLASPLAMSC/NO.TimeofShipment:Within30daysafterreceiptofL/C.allowingtransshipmentandpartialshipment.TermsofPayment:By100%IrrevocableLetterofCreditonfavoroftheSellerstobeavailable.BysightdrafttobeopenedandtoreachChinabeforeJULY30,2003andtoremainvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdaysaftertheforesaidTimeofShipment.L/CmustmentionthiscontractnumberL/CadvisedbyBANKOFCHINANANJINGBRANCH.TLX:44U4KNJBC,CN.ALLbankingChargesoutsideChina(themainlandofChina)areforaccountoftheDrawee.Insurance:TobeeffectedbySellersfor110%offullinvoicevaluecoveringF.P.AuptoAKITATobeeffectedbytheBuyers.ArbitrationAlldisputesarisingfromtheexecutionoforinconnectionwiththiscontractshallbesettledamicablebynegotiation.IncaseofsettlementcanbereachedthroughnegotiationthecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomic&TradeArbitrationCommission.InNanjingforarbitrationinactwithitssureofprocedures.ThearbitralawardisfinalandbindinguponbothpartiesforsettingtheDispute.Thefee,forarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawarded.THESELLER:THEBUYER:参考资料11.2:信用证ISSUEOFDOCUMENTARYCREDITISSUINGBANKMETITABANKLED.,JAPANDOC.CREDITNUMBERLTR0505457DATEOFISSUE030727EXPIRYDATE030908PLACENANJING,CHINAAPPLICANTEASTAGENTCOMPANY3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231BENEFICIARYNANJINGLANXINGCO.,LTDROOM2501,JIAFAMANSTION,BEIJINGWESTROAD,NANJINGAMOUNTCURRENCYUSDAMOUNT14580.00POS./NEG.TOL.(%)5/5AVAILABLEWITH/BYANYBANKINADVISINGCOUNTRYBUNEGOTIATION DRAFTAT…DRAFTSATSIGHTFORFULLINVOICEVALUEPARTIALSHIPMENTSALLOWEDTRANSSHIPMENTALLOWEDLOADINGINCHARGENANJINGFORTRANSPORTTOAKITASHIPMENTPERIODATTHELATESTAUG30,2003DESCRIPT.OFGOODS1800DOZSOFH6-59940BSGOLFCAPS,USD8.10PERDOZASPERSALESCONTRACT03TG28711DD22,7,03CIFAKITADOCUMENTSREQUIRED*COMMERCIALINVOICE1SIGNEDORIGINALAND5COPIES*PACKINGLISTIN2COPIES*FULLSETOFCLEANONBOARD,MARKED“FREIGHTPREPAID”ANDNOTIFYAPPLICANT(ASINDICATEABOVE)*GSPCERTIFICATEOFORIGINFORMA,CERTIFYINGGOODSOFORIGININCHINA,ISSUEDBYCOMPETENTAUTHORITIES*INSURANCEPOLICY/CERTIFICATECOVERINGF.P.A.OFPICC.INCLUDINGWARWHOUSETOWAREHOUSECLAUSEUPTOFINALDESTINATIONATAKITA,FORATLEAST110PCTOFCIF-VALUE.*SHIPPINGADVICESMUSTBESENTTOAPPLICANTWITH2DAYSAFTERSHIPMENTADVISINGNUMBEREOFPACKAGES,GROSS&NETWEIGHT,VESSELNAME,BILLOFLADINGNO.ANDDATE,CONTRACTNO.,VALUE.PRESENTATIONPERIOD21DAYSAFTERISSUANCEDATEOFSHIPPINGDOCUMENTCONFIRMATIONWITHOUTINSTRUCTIONSTHENEGOTIATIONBANKMUSTFORWARDTHEDRAFTSANDALLDOCUMENTSBYREGISTEREDAIRMAIL.DIRECTTOUSINTWOCONSECUTIVELOTS,UPONRECEIPTOFTHEDRAFTSANDDOCUMENTSINORDER,WEWILLREMITTHEPROCEEDSASINSTRUCTEDBYTHENEGOTIATINGBANK.实训十二:汇票B/E12.1实训目的根据信用证相关内容填制汇票。通过实训,要求了解出票、提示、承兑、背书、付款等票据行为的含义,掌握在使用汇票时货款的支付方式和支付程序,掌握汇票的缮制方法及要求,并学会缮制商业汇票。12.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0906_汇票03.doc”)说明: 1.信用证项下的汇票是两张正本,第一正本印有“…thisFirstofExchange(SecondofExchangeBeingunpaid…”,第二正本印有“…thisSecondofExchange(FirstofExchangeBeingunpaid…”。这两张正本印有的字样是说明开证行只要收到其中一张,另一张就自动失效,也就是说这两张汇票具有同等的效力。本练习仅以填写第一正本为例。2.汇票的日期是向议付行交单的日期。因此,此日期不能晚于信用证的到期日2001年9月5日。另外,根据UCP500有关条款的规定:如信用证无其他的规定,则信用证项下的单据的交单日期不得迟于运输单据出单日后的21天。由于提单是8月12日签发的,因此汇票日期也不能迟于9月2日(8月12日后的第21天)。3.本汇票号码与发票号9005相同。参考资料12.1:信用证2001MAY2402:16:37LOGICALTERMINALPAL5MTS700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDITPAGE00001FUNCMSC700UMR1080003MSGACKDWS765IAUTHENTICATIONSUCCESSFULWITHPRIMARYKEYBASICHEADERF01BKCHCNBJA8725619928007APPLICATIONHEADER07001159010523WPACAU2SAXXX34581934560105240216N*WESTPACBANKINGCORPORATION*ADELAIDE,AUSTRALIAUSERHEADERBANK.PRIORITY113:MSGUSERREF.108:SEQUENCEOFTOTAL*271/1FORMOFDOC.CREDIT*40AIRREVOCABLEDOC.CREDITNUMBER*20AD25009/504919DATEOFISSUE31C010523EXPIRY*31DDATE010905PLACECHINAAPPLICANT*50TONYCOLYERPTY.LTD.50CHAPELSTREETNORWOODSA5067AUSTRALIABENEFICIARY*59DESUNTRADINGCO.,LTD.HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINATEL:0086-25-4715004FAX:0086-25-4711363AMOUNT*32BCURRENCYUSDAMOUNT32095.00MAX.CREDITAMOUNT39BMAXIMUMAVAILABLEWITH/BY*41DBANKOFCHINAJIANGSUBRANCHBYNEGOTIATION DRAFTSAT...42CSIGHTDRAWEE42AWESTPACBANKINGCORPORATIONADELAIDE,AUSTRALIAPARTIALSHIPMTS43PALLOWEDTRANSSHIPMENT43TALLOWEDLOADINGONBRD44ATIANJIN44BADELAIDEGOODSDESCRIPT.45AWHITEANDDYEDTOWELSCONTRACT01KHAU08-INDENT5980CONTRACT01KHAU09-INDENT5962CFRADELAIDEDOCSREQUIRED46ADOCUMENTSREQUIRED:+COMMERCIALINVOICEIN2FOLD.+FULLSETCLEAN"ONBOARD"OR"SHIPPED"NEGOTIABLEMARINEBILLSOFLADINGTOORDER/BLANKENDORSEDMARKEDFREIGHTPREPAID.+INSURANCEBUYERSCARE.DD.CONDITIONS47AADDITIONALCONDITION:GOODSARETOBESHIPPEDASFULL20FOOTCONTAINERFCL.CHARGES71BALLBANKCHARGESOUTSIDEAUSTRALIAAREFORA/CBENPRESENTATIONPERIOD48DOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN15DAYSAFTERTHEDATEOFISSUANCEOFTHETRANSPORTDOCUMENT(S)BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHECREDIT.CONFIRMATINSTR*49WITHOUTREIMBURS.BANK53AWPACAU2SADE*WESTPACBANKINGCORPORATION*ADELAIDE,AUSTRALIAINREIMBURSEMENT,NEGOTIATINGBANKTOFORWARDDRAFTTOBANKNAASDRAWEE.PLEASEFORWARDFIRSTSETOFDOCUMENTSBYCOURIER,ANDSECONDS.BYORDINARYAIRMAILTO:ADELAIDEI.B.C1STFLOOR2-8KINGWILLIAMSTREETADELAIDESA5000.THENUMBERANDDATEDOFTHECREDITANDTHENAMEOFOURBANKMUSBEQUOTEDONALLDRAFTSREQUIRED.TRAILERORDERISMAC:3A630ED9 CHK:CF7F79B1EDF1DLM:实训十三:信用证开证申请13.1实训目的根据合同相关内容,填写开证申请书。通过实训,要求了解申请开立信用证的程序,掌握信用证开证申请书的缮制要求,学会填制信用证开证申请书。13.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“0301_开证申请书.doc”)合同资料:THEBUYER:EASTAGENTCOMPANYADDRESS:ROOM2401,WORDTRADEMANSTION,SANHUANROAD47#,BEIJING,P.R.CHINATHESELLER:LPGINTERNATIONCORPORATIONADDRESS:333BARRONBLVD.,INGLESIDE,ILLINOIS(UNITEDSTATES)NAMEOFCOMMODITY:MEN’SDENIMUTILITYSHORTSPECIFICATIONS:COLOR: MEDDEST SANDBLASFABRIC CONTENT: 100% COTTONQUANTITY:2000CARTONPRICETERM:FOBNOWYOURKUSD285/CARTONTOTALAMOUNT:USD570,000.00COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:UNITEDSTATESOFAMERICA,VICTORYFACTORYPARTIALSHIPMENTANDTRANSSHIPMENTAREPROHIBITTEDSHIPPINGMARK:STNO.1…UPTIMEOFSHIPMENT:BEFOREJULY15,2004PLACEANDDATEOFEXPIRY:CHINA,JULY30,2004PORTOFSHIPMENT:NEWYORKPORTOFDESTINATION:XINGANGPORT,TIANJINGOFCHINAINSURANCE:TOBECOVEREDBYBUYER.PAYMENT:BYIRREVOCABLEFREELYNEGOTIABLEL/CAGAINSTSIGHTDRAFTSFOR100PCTOFINVOICEVALUEANDTHEDOCUMENTSDETAILEDHEREUNDER.DOCUMETNS:1.INVOICESINTRIPLICATE2.PACKINGLISTINTRIPLICATE 3.FULLSETOFCLEANONBOARDBILLOFLADINGSMADEOUTTOORDERANDBLANKENDORSEDNOTIFYINGTHEAPPLICANTWITHFULLNAMEANDADDRESSMARKEDFREIGHTCOLLECT.4.CERTIFICATEOFORIGININDUPLICATE5.BENEFICIARY’SCERTIFIEDCOPYOFFAXTOTHEAPPLICANTWITHIN1DAYAFTERSHIPMENTADVISINGGOODSNAMEOFVESSEL,INVOICEVALUE,DATEFOFSHIPMENT,QUANTITYANDWEIGHT.OTHERTERMSANDCONDITIONS:1.L/CTOBEISSUEDBYTELETRANSMISSION.2.THEBUYERSHALLBEARALLBANKINGCHARGESINCURREDINSIDETHEISSUINGBANK.3.ALLDOCUMENTSMUSTBEMAILEDINONELOTTOTHEISSUINGBANKBYCOURIERSERVICE.4.PRESENTATIONPERIOD:WITHIN10DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENT.实训十四:综合审单14.1实训目的根据提供的信用证内容审核全套结汇单据,指出单据中的不符点并改正。在掌握了各种常用单据的缮制要求和制单技巧后,通过对各种不同类型的信用证、合同以及其他相关单证等文件进行分析,找出各单证的不符点。通过实训,有助于提高学生对单证工作“三相符”(单证相符、单单相符、单货相符)的认识,从而提高学生的单证综合技能。14.2制单练习(模版:外贸单证操作系统“2101_单据审核结果.doc”)相关说明:发票号码:WHC-05Y2988发票日期:2005.08.15FORMA号码:GZ7/80067/0158船名:SUISU/SENTORV.001产品原材料情况:完全自产品集装箱号码:TEXU3730336/20’装运港:NANJING毛重:40.7KGS/PAPERSACK净重:40KGS/PAPERSACK总尺码:24CBM 提单号码:GSG05-723858提单日期:2005.09.01唛头:H&L/HAMBUGR/NO.1-200包装:200PAPERSACK参考资料14.1:信用证2003AUG01LOGICALTERMINALE102MTS700ISSUEOFADOCUMENTARYCREDITPAGE00001FUNCJSRVPR1USERHEADER SERVICECODE103:(银行盖信用证通知专用章)BANK.PRIORITY113:MSGUSERREF.108:INFO.FROMCI115:SEQUENCEOFTOTAL*271/1FORMOFDOC.CREDIT*40AIRREVOCABLEDOC.CREDITNUMBER*204006LC129336DATEOFISSUE31C050801EXPIRY*31DDATE051005PLACECHINAAPPLICANT*50INTERCOMIMPOTR&EXPORTCO.,LTD123FRIEDRICH-EBERTSTREET,HAMBURGBENEFICIARY*59NANJINGDECHUANGWEIYEIMPORT&EXPORTCO.,LTDHONGWUROAD16#,NANJING210004P.R.CHINAAMOUNT*32BCURRENCYUSDAMOUNT31428POS./NEG.TOL.(%)39A03/03AVAILABLEWITH/BY*41DANYBANKINCHINA,BYNEGOTIATIONAGAINSTTHEDOCUMENTSDETAILEDHEREINANDBENEFICIARY’SDRAFTAT30DAYSSIGHTDRAWNONUSUNDERL/CNO.4006LC129336FOR100P.C.OFTHEINVOICEVALUE.DRAWEE42ATHECHARTEREDBANKAGHAMBURGPARTIALSHIPMTS43PNOTALLOWEDTRANSSHIPMENT43TNOTALLOWEDLOADINGINCHARGE44ACHINAFORTFORTRANSPIRTTO…44BHAMBURGLATESTSHIPMENT44CATTHELATESTSEPT.10,2005GOODSDESCRIPT.45A  4439CHINABLACKTEABAT.8000KGS@USD4.05/KGCIF3%HAMBURG(1x20’FCL/200PAPERSACKS)PACKEDINPAPERSACKS.PALLETIZEDANDCUNTAINERIZEDASPERTHESALESCONFIRMATIONNO.BT7095THEPRICEISTOBEUNDERSTOODPERKILONETSHIPPEDWEIGHTCIFHAMBURGLESS3PERCENTCOMISSION.DOCSREQUIRED46A   +SIGNEDCOMMERCIALINVOICEIN4-FOLD.  +FULLSETOFCLEANONBOARDMARINEBILLOFLADINGMADEOUTTOTHEORDER,MARKEDFREIGHTPREPAIDANDNOTIFYAPPLICANT.  +CERTIFICATEOFWEIGHTIN4-FOLD.   +GSPCERTIFICATEOFORIGINFORMA,CERTIFYINGGOODSOFORIGININCHINA,ISSUEDBYCOMPETENTAUTHORITIES.  +INSURANCEPOLICYORCERTIFICATECOVERINGALLRISKSANDWARRISK,INCLUDINGWAREHOUSETOWAREHOUSECLAUSE,ISSUEDFORATLEAST110%OFCIF-VALUE.ADDITIONALCONDITION47A   IFBILLOFLADINGAREREQUIREDABOVE,PLEASEFORWARDDOCUMENTINTWOMAILS,ORIGINALSSENDBYCOURIERANDDUPLICATESBYREGISTEREDAIRMAIL.DETAILSOFCHARGES71BBANKCHARGESEXCLUDINGISSUINGBANKSAREFORACCOUNTOFBENEFICIARY.PRESENTATIONPERIOD48 DOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN15DAYSFROMSHIPMENTDATECONFIRMATION*49WITHOUTINSTRUCTIONS78   DISCREPANTDOCUMENTS,IFACCEPTABLE,WILLBESUBJECTTOADISCREPANCYHANDLINGFEEOFUSD50.00OREQUIVALENTWHICHWILLBEFORACCOUNTOFBENEFICIARY.SPECIALNOTE:ISSUINGBANKWILLDISCOUNTACCEPTANCESONREQUEST,FORA/CFOBENEFICIARY(UNLESSOTHERWISESTATED)ATAPPROPRIATELIBORRATEPLUS1.00PERCENTMARGIN.SEND.TOREC.INFO.72THISCREDITISISSUEDSUBJECTTO1993RECISION,I.C.C.PUBLICATIONSNO.500TRAILER ORDERISMAC:E55927A4CHK:7B505952829A参考资料14.2:商业发票南京德创伟业进出口有限公司NanjingDechuangweiyeImport&ExportCo.,ltdHongwuRoad16#,Nanjing210004P.R.ChinaCOMMERCIALINVOICEDate2005.08.15InvoiceNo.WHC-05Y2988S/CNo.:BT7095Messrs:IntercomImport&ExportCo.,ltd123FRIEDRICH-EBERTSTREET,HAMBURGTermsofPayment:L/CATSIGHTMarksandNumbersDescription&QuantityQuantityUnitPriceAmount H&LHAMBUGRNO.1-2004439CHINABLACKTEA8000KGSUSD4.05USD32400.00TOTAL:CIFHAMBURGUSD31428.00TOTALQUANTITY:8000KGSPACKING:200PAPERSACKSTOTALWEIGHT:N.W.:8000KGSG.W.:8140KGSTOTALUSDOLLARSTHIRTYONETHOUSANDFOURHUNDREDANDTEWNTYEIGHTONLY.PACKING:INPAPERSACKS,PALLETIZEDANDCUNTAINERIZEDINTO1x20’FCL参考资料14.3:装箱单南京德创伟业进出口有限公司NanjingDechuangweiyeImport&ExportCo.,ltdHongwuRoad16#,Nanjing210004P.R.ChinaCERTIFICATEOFWEIGHTDATE:2005.08.15INVOICENO.:WHC-05Y2988LOADINGPORT:S/CNo.:BT7095L/CNO.:4006LC129336ShippingMarksDescriptionsofGoodsQuantityG.WN.WH&LHAMBUGRNO.1-2004439CHINABLACKTEA200PAPERSACKS8000KGS40.7KGS/PAPERSACK40KGS/PAPERSACKTOTAL:8000KGS8140KGS8000KGSSAYTOTAL:EIGHTTHOUSANDKGSONLY.参考资料14.4:普惠制产地证ORIGINAL1.Goodsconsignedfrom(Exporter'sbusinessname,address,country)ReferenceNo.GZ7/80067/0158NANJINGDECHUANGWEIYEIMPORT&EXPORTCO.,LTDHONGWUROAD16#,NANJING210004P.R.CHINAGENERALIZEDSYSTEMOFPREFERENCESCERTIFICATEOFORIGIN(Combineddeclarationandcertificate)2.Goodsconsignedto(Consignee'sname,address,country)FORMA INTERCOMIMPORT&EXPORTCO.,LTD123FRIEDRICH-EBERTSTREET,HAMBURGIssuedinTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA(country)SeeNotesoverleaf3.Meansoftransportandroute(asfarasknown)4.ForofficialuseON/AFTERAUGST15,2005FROMNANJINGTOHAMBURGBYVESSEL5.Itemnum-ber6.Marksandnumbersofpackages7.Numberandkindofpackages;descriptionofgoods8.Origincriterion(seeNotesoverleaf)9.Grossweightorotherquantity10.Numberanddateofinvoices1H&LHAMBUGRNO.1-200(8000)EIGHTTHOUSANDKGSOF4439CHINABLACKTEA*********************************************“P”******TO8140KGS*************TAL:2550KGSWHC-05Y2988AUG15,200511.CertificationItisherebycertified,onthebasisofcontrolcarriedout,thatthedeclarationbytheexporteriscorrect.12.DeclarationbytheexporterTheundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect,thatallthegoodswereproducedinCHINA(country)andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedforthosegoodsintheGeneralizedSystemofPreferencesforgoodsexportedtoGERMANY-----------------------------------------------------------------------------------------NANJING,JIANGSUAUG.20,2005---------------------------------------------------------------------------------------------------------Placeanddate,signatureandstampofcertifyingauthority----------------------------------------------------------------------------------------------------------Placeanddate,signatureandstampofauthorizedsignatory参考资料14.5:海运提单1.ShipperInsertName,AddressandPhoneB/LNo.NANJINGDECHUANGWEIYEIMPORT&EXPORTCO.,LTDHONGWUROAD16#,NANJING210004P.R.CHINAGSG05-723858中远集装箱运输有限公司COSCOCONTAINERLINESTLX:33057COSCOCNFAX:+86(021)65458984ORIGINAL2.ConsigneeInsertName,AddressandPhoneTOORDERPort-to-PortorCombinedTransportBILLOFLADING RECEIVEDinexternalapparentgoodorderandconditionexceptasother-Wisenoted.Thetotalnumberofpackagesorunitesstuffedinthecontainer,ThedescriptionofthegoodsandtheweightsshowninthisBillofLadingareFurnishedbytheMerchants,andwhichthecarrierhasnoreasonablemeansOfcheckingandisnotapartofthisBillofLadingcontract.ThecarrierhasIssuedthenumberofBillsofLadingstatedbelow,allofthistenoranddate,OneoftheoriginalBillsofLadingmustbesurrenderedandendorsedorsig-NedagainstthedeliveryoftheshipmentandwhereuponanyotheroriginalBillsofLadingshallbevoid.TheMerchantsagreetobeboundbythetermsAndconditionsofthisBillofLadingasifeachhadpersonallysignedthisBillofLading.SEEclause4onthebackofthisBillofLading(TermscontinuedonthebackHereof,pleasereadcarefully).*ApplicableOnlyWhenDocumentUsedasaCombinedTransportBillofLading.3.NotifyPartyInsertName,AddressandPhone(ItisagreedthatnoresponsibilityshallattschtotheCarrierorhisagentsforfailuretonotify)INTERCOMIMPORT&EXPORTCO.,LTD123FRIEDRICH-EBERTSTREET,HAMBURG4.CombinedTransport*5.CombinedTransport*Pre-carriagebyPlaceofReceipt6.OceanVesselVoy.No.7.PortofLoadingSUISU/SENTORV.001NANJINGPORT,CHINA8.PortofDischarge9.CombinedTransport*HAMBURGPlaceofDeliveryMarks&Nos.Container/SealNo.No.ofContainersorPackagesDescriptionofGoods(IfDangerousGoods,SeeClause20)GrossWeightKgsMeasurementH&LHAMBUGRNO.1-200200PAPERSACKS4439CHINABLACKTEAFREIGHTPREPAIDTOTOALTWOHUNDREDPAPERSACKSONLY8,140KGS24CBMDescriptionofContentsforShipper’sUseOnly(NotpartofThisB/LContract)10.TotalNumberofcontainersand/orpackages(inwords)SubjecttoClause7LimitationSAY:FORTYDRUMSONLY11.Freight&ChargesRevenueTonsRatePerPrepaidCollectDeclaredValueChargeEx.Rate:PrepaidatPayableatPlaceanddateofissueNANJING,CHINATotalPrepaidNo.ofOriginalB(s)/LSignedfortheCarrier,COSCOCONTAINERLINESTWOLADENONBOARDTHEVESSELDATEBY主编:周恩德张弓2006年12月

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
大家都在看
近期热门
关闭