欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:15475123
大小:40.50 KB
页数:4页
时间:2018-08-03
《如何正确理解英语中的否定转移》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、如何正确理解英语中的否定转移凤凰中学黎起文内容摘要:否定转移的句子在初中英语教材里渐次出现。这种句子,是学生感到困惑但必须掌握的。不理解它的确切含义,很容易把意思弄错。关键词:否定转移含义理解人教版八年级英语(上)Unit6(35页)3a中出现了否定转移的句子,即:Idon’tthinkdifferencesareimportantinafriendship.在八年级(下)Unit1(2页)1b的录音对话中再次出现了否定转移的句子,即:Idon’tthinkpeoplewillusemoney.对于英语中的这
2、种否定转移的句子,不经过老师的讲解,学生完全不知道,他们往往就会按字面去理解,有时即使老师讲解过了,学生还是不完全明白。此外,还有一些句子,字面上是肯定句,实质上含否定意义,学生往往不求甚解而出错。为了弄清楚这种句子,真正理解其内在含义,本文试对其进行肤浅的阐述。一、“否定的主句+肯定的从句”其否定转移上述提到的人教版八年级英语出现的否定转移句子,其结构是“否定的主句+肯定的宾语从句”,主句中所含的否定词not在语法上通常位于主句的谓语部分,但语义上否定的却在其后面的从句中,学生在没有理解透这种句子内在含义的
3、时候,往往会把意思理解错,这是因为这种英语否定句同汉语否定句在字面上的排列不同,若以汉语的逻辑思维方式去理解,便很难得真谛,稍一不慎就会把意思弄错。上面提到的Idon’tthinkpeoplewillusemoney.这个句子应译为:“我认为人们将不再使用钱了。”而不是“我不认为人们将会使用钱”。此外,Idon’tthinkdifferencesareimportantinafriendship.这个句子一般人都以为它等同于Ithink(that)differencesarenotimportantinafr
4、iendship其实严格说起来这二者是有微妙区别的,原句的否定意义弱于人们以为它等同的句子。原句的本意仿佛给人这样一个信息:Differencesareimportantinafriendship,butIdon’tthinkso.它表明了说话人含蓄委婉的态度,而人们以为它等同的句子否定的意义稍强,似乎略带一点武断的味道:Itisafactthatdifferencesarenotimportantinafriendship,Ithinkso.这种武断的话语,让人难以接受,所以英美人很少用这种说法。除了thi
5、nk以外,表示看法、感觉的动词,在初中阶段所学的英语动词,例如believe,expect,imagine,seem,lookasif,soundasif等,它们前面的否定词not的否定含义也常会转移到其后面从句中去,对从句中的行为动作表示否定。例如:Theydon’tthinkshewillcome.他们认为她不会来了。Hedoesn’timaginetheyareright.他认为她们不对。Marydidnotfeelthathermotherloveher.玛丽感到她母亲并不喜欢她。Hedoesn’ts
6、eemhewasdrunk.他看上去并不像喝醉了。Shedoesn’tlookasifshewereascientist.她看上去并不像个科学家。值得注意的是,think,believe等词不表示看法或在和情态动词、状语连用之后,否定部分就不再转移了,这是因为情态动词有它自己的意思,而状语是修饰主句中的谓语动词的。例如人教版八年级英语(下)Unit2SectionB3a中出现的句子:Ican’tthinkwhatIdidwrong.“我想不出我做错了什么。”其否定的意义就没有转移。这样的句子还有:Shecou
7、ldn’tbelievethattheyareyoungmen.她真不相信他们竟然是年轻人。Youmustn’tthinksheisstupid.你千万别以为她笨。Theydidn’teversupposethattheywerehappy.他们并不认为他们幸福。由上述可见,否定转移与否,要看具体情况而定。二、句型结构为肯定句子含义为否定在英语中,有些句子字面上并没有出现否定意义的单词not,而它的确切意义却含有否定意味。这种包含否定意义但不具否定形式的英语句子,在理解其文意或把它翻译成汉语时找不到对应的内涵
8、否定意义的词,这样的句子,往往要把它转译成否定的汉语说法;此外,汉语中如果能找到这种对应词,但在特定的上下文里语气显得不吻合,不是那么确切,或与某些主语或宾语搭配之后变得不通俗、不明确时,则可通过肯定转否定来替换,改用其它汉语动词或添加修饰成分来理解或翻译,这种句子就是含否定意义的肯定句。例如:1、Mindyourownbusiness!别管闲事!2、Wordsfailedme.我说不出话来。3、I
此文档下载收益归作者所有