欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:14809332
大小:173.50 KB
页数:36页
时间:2018-07-30
《文化视角下时政新词汇的英译英语论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、本科生毕业论文设计题目:文化视角下时政新词汇的英译作者姓名XXX指导教师XXX所在学院XXX学院专业(系)机器翻译班级(届)XXX级完成日期XXX年5月6日AstudyonTranslationofpoliticalneologismsFromChineseintoEnglishfromtheperspectiveofcultureByXXXProf.XXX,TutorAThesisSubmittedtoDepartmentofEnglishLanguageandLiteratureanPartialoftheRequirementfortheDegreeofB.
2、AinEnglishatXXXUniversityMay6th,XXXAbstractCultureisaninseparablepartofthelanguage,andalsoanimportantfactortoinfluencethetranslation.DuetothedifferencebetweentheChinesecultureandforeigncultureitbringsalotofdifficultiestothetranslationofChinesepoliticalneologisms.Politicalnewsisnotonly
3、animportantformofChinesepropagandatotheoutsideworldbutalsoasignificantchannelforthewesterncountriestounderstandtheChinesenationalconditions,economy,politicsandculture.ThequalityoftranslationhasadirectimpactontheChinesediplomacyandChina’simage.ThispaperdiscusstheEnglishtranslationofChi
4、nesepoliticalneologismfromtheperspectiveofculture.First,theauthorgivesageneralunderstandingoftheChinesepoliticalneologisms,suchasthedefinition,thefeaturesandthesignificanceofChinesepoliticalneologismstranslation.Second,theauthordiscussestheChinesepoliticalneologismsfromtheperspectiveo
5、fculture.OneistheclassificationofChinesepoliticalneologismsaccordingtoitscontainedculture,theotheristheimportantpositionofcultureintheChinesepoliticalneologisms.Atlast,theauthorintroducesthecurrentstateofChinesepoliticalneologismsandthesolutionstothecurrentproblemsaswellastranslations
6、kills.Keywords:theperspectiveofculture,Chinesepoliticalneologism,translation摘要文化是语言不可分割的一部分,也是影响翻译的重要因素。由于中国文化与西方文化之间存在着差异,这也给翻译工作带来了困难。特别是时政翻译。时政新闻作为中国对外宣传自我的一种形式,也是西方国家了解中国国情,经济,政治文化等的重要途径。翻译的好坏直接影响着中国的外交,以及中国的国际形象。这篇论文浅析文化对时政翻译新词汇的影响。首先对时政翻译新词汇做了总体的概括,介绍其定义,特点以及翻译的重要性,接着从文化的角度讨论了时政
7、翻译新词汇。一是依据其所含的文化内涵对其进行了分类,二是介绍了文化在时政翻译中的重要地位。最后讨论了当前时政翻译新词汇的现状,以及应对的方法和有关时政翻译新词汇的翻译技巧。关键字:文化角度,时政新词汇,翻译TableofContentIntroduction1ChapterOneOverviewofChinesepoliticalneologisms41.1DefinitionofChinesepoliticalneologisms41.2FeaturesofChinesepoliticalneologisms51.2.1Novelty51.2.2Cultural
8、conno
此文档下载收益归作者所有