文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc

文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc

ID:11618054

大小:181.00 KB

页数:36页

时间:2018-07-13

文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc_第1页
文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc_第2页
文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc_第3页
文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc_第4页
文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc_第5页
资源描述:

《文化视角下时政新词汇的英译--英语论文本科学位论文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、本科生毕业论文设计题目:文化视角下时政新词汇的英译作者姓名XXX指导教师XXX所在学院XXX学院专业(系)机器翻译班级(届)XXX级完成日期XXX年5月6日AstudyonTranslationofpoliticalneologismsFromChineseintoEnglishfromtheperspectiveofcultureByXXXProf.XXX,TutorAThesisSubmittedtoDepartmentofEnglishLanguageandLiteratureanPartialoftheRequirementfortheDe

2、greeofB.AinEnglishatXXXUniversityMay6th,XXXAbstractCultureisaninseparablepartofthelanguage,andalsoanimportantfactortoinfluencethetranslation.DuetothedifferencebetweentheChinesecultureandforeigncultureitbringsalotofdifficultiestothetranslationofChinesepoliticalneologisms.Politi

3、calnewsisnotonlyanimportantformofChinesepropagandatotheoutsideworldbutalsoasignificantchannelforthewesterncountriestounderstandtheChinesenationalconditions,economy,politicsandculture.ThequalityoftranslationhasadirectimpactontheChinesediplomacyandChina’simage.Thispaperdiscussth

4、eEnglishtranslationofChinesepoliticalneologismfromtheperspectiveofculture.First,theauthorgivesageneralunderstandingoftheChinesepoliticalneologisms,suchasthedefinition,thefeaturesandthesignificanceofChinesepoliticalneologismstranslation.Second,theauthordiscussestheChinesepoliti

5、calneologismsfromtheperspectiveofculture.OneistheclassificationofChinesepoliticalneologismsaccordingtoitscontainedculture,theotheristheimportantpositionofcultureintheChinesepoliticalneologisms.Atlast,theauthorintroducesthecurrentstateofChinesepoliticalneologismsandthesolutions

6、tothecurrentproblemsaswellastranslationskills.Keywords:theperspectiveofculture,Chinesepoliticalneologism,translationiii摘要文化是语言不可分割的一部分,也是影响翻译的重要因素。由于中国文化与西方文化之间存在着差异,这也给翻译工作带来了困难。特别是时政翻译。时政新闻作为中国对外宣传自我的一种形式,也是西方国家了解中国国情,经济,政治文化等的重要途径。翻译的好坏直接影响着中国的外交,以及中国的国际形象。这篇论文浅析文化对时政翻译新词汇的

7、影响。首先对时政翻译新词汇做了总体的概括,介绍其定义,特点以及翻译的重要性,接着从文化的角度讨论了时政翻译新词汇。一是依据其所含的文化内涵对其进行了分类,二是介绍了文化在时政翻译中的重要地位。最后讨论了当前时政翻译新词汇的现状,以及应对的方法和有关时政翻译新词汇的翻译技巧。关键字:文化角度,时政新词汇,翻译ivTableofContentIntroduction1ChapterOneOverviewofChinesepoliticalneologisms41.1DefinitionofChinesepoliticalneologisms41.2Fe

8、aturesofChinesepoliticalneologisms51.2.1Novelty51.2.2Cultural

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。