欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:14608289
大小:27.50 KB
页数:3页
时间:2018-07-29
《浅议汉语文化因素导入与专业英语教学.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、浅议汉语文化因素导入与专业英语教学作者:赵领军 庄伟民 徐丕青 【论文关键词】中国文化 文化失语 原因分析 策略探讨 【论文摘要】专业英语教学中汉语文化因素导入的缺失,导致了学生“中国文化失语症”。作为弘扬中国文化的主力军,中国文化(英译)成为英语教学必不可少的一部分。本论文依据相关的调查研究和教学实践,分析了专业英语教学中中国文化导入缺失的原因,并探讨了相应的策略与方法,强调英语专业学生只有掌握了中国文化和西方文化两方面的知识,才能真正意义上实现“跨文化交际”,才能成长为沟通中西方文化的英才。 一、引言 英语教学的根本目的是为了培养学生的跨文化交际能力,这
2、已成为英语界的共识。但是.在过去的几十年英语教育中.往往单纯的把西方文化的导入作为跨文化交际的全部.忽视了本土文化即汉语文化在跨文化交际中的重要作用,从而导致中国学生的中国文化意识31益淡薄,这与《高等学校英语专业英语教学大纲》中所确定的21世纪英语专业人才的培养规格相悖。规格中提到:“注重训练学生批判的吸收世界文化精髓和传承弘扬中国优秀文化传统的能力”。中国文化是人类文明的重要组成部分。在今日全球化背景之下,传播中国文化对于实现世界范围的多元文化共享无疑具有特别重要的意义。 大学阶段是学生人生观、价值观形成的重要时期。在中国文化教育缺失和西方文化的直接影响下.大
3、学生的人生观与价值观越来越西化.“崇洋媚外”现象比比皆是。英语专业学生本应是传播中国文化、介绍西方文化的先锋,但事实是——他们离中国文化越来越远。 二、汉语文化因素导入缺失的原因 1、专业教材中中国文化(英译)导人不足 在中国现有的专业外语教学中,由于理论认识上的局限,中国文化因素在教学中的导人缺少自觉性、计划性和系统性。通过调查,我们发现大部分院校开设了《英美国家概况》、《西方文化入门》、《英美文学史》、《欧洲文化人门》、《英美国家文化》等文化课程。从教材的选用不难看出,西方文化导人是教学切人点,教师的教学内容自然涉及西方文化的方方面面。西方文化在某种程度上
4、已渗透到学生的思想意识当中。相比较之下,当学生偶尔被问及中国文化片段时.多数学生出现“中国文化失语症”。很多学生用汉语都不能侃侃而谈中国文化,何况用英文来阐述。如此,中国文化何谈传播?这是一个令人相当痛心的现象。中国文化内容在英语专业教学中的缺失,是我国英语教育内容的一个缺失。举个简单的例子:有关西方节日的英文名称连小学生都能顺利拼读,如“圣诞节”、“感恩节”等,但当被问到中国某些传统节日诸如“端午节”、“清明节”的英译名称时,很多英语专业大学生语塞。这种现象充分说明,我们已选用的教材缺乏对中国文化的输入.连一些简单的中国文化术语也没有.也难怪学生语塞了。英语教学中
5、中国文化的缺失成为了跨文化交际能力培养的障碍。 2、学生对中国文化学习的重视程度不够3 中国学生对中国文化学习的重视程度远远不够。我们对几所院校英语专业学生进行了问卷调查。调查结果显示:(1)众多学生从没有读过任何有关中国文化的英译读本;(2)受试学生普遍认为英语专业的学生应当担当起传播中国文化的责任.但又坦诚他们承担不起这个责任。在课题实践教学研究过程中.授课教师要求学生通过查找报刊、杂志或上网查询等方式.以课堂陈述的形式,把中国优秀文化介绍到课堂中来。起初学生热情高涨,但很快懈怠下去。究其原因有二:(1)在查找中国文化(英译)材料过程中,学生存在巨大的失落感
6、。学生所取得的有关中国文化材料,只有汉语,没有相应的英文翻译。学生对自己翻译出来的内容缺乏信心,而且很多术语不知如何翻译。也没有较权威的工具书可以提供帮助。长而久之,学生参与的积极性日渐衰退。(2)部分学生从始至终态度冷漠。探究其原因发现:受当前“功利主义”思潮的影响.部分学生认为课上讲授的有关中国文化知识不与测试相关、不与学位挂钩。没必要费心思去学习。英语专业学生把考各类证书作为其上大学的奋斗目标。在英语专业四、八级考试的指挥棒下。学生的奋斗目标直接落在了证书上,与测试内容无关的中国文化知识对于他们来说无足轻重.如此彰显了中国文化不被重视的原因。另外,中国文化因素
7、导人的教学方式也可圈可点。研究发现,一段时间之后,当授课教师再次提及已经讲授过的某些中国文化内容时,留存在学生记忆中的英译中国文化知识寥寥无几。在这种情况之下,无论是教师还是学生都有一种挫败感。 3、教师中国文化知识欠缺 良好的师资是中国文化(英译)教学的保证。授课教师的中国文化水平的高低是中国文化教学成败的关键。现从事专业英语教学的大部分教师在求学阶段受时代、教学内容、教材及教法的限制.并没有充分或系统地受到有关英译中国文化的教育或培训.教师自身中国文化知识的欠缺限制了中国文化的教学。在课题实践教学中,当授课教师被学生问及某些中国文化的英译内容时,南于相关
此文档下载收益归作者所有