浅谈英汉数字文化与翻译

浅谈英汉数字文化与翻译

ID:1454608

大小:43.50 KB

页数:5页

时间:2017-11-11

浅谈英汉数字文化与翻译_第1页
浅谈英汉数字文化与翻译_第2页
浅谈英汉数字文化与翻译_第3页
浅谈英汉数字文化与翻译_第4页
浅谈英汉数字文化与翻译_第5页
资源描述:

《浅谈英汉数字文化与翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、浅谈“英汉数字文化与翻译”英语20410班200680182阳桃指导老师:刘洪泉摘要:从英汉两种语言文化中人们对数字的喜好不同入手,借助代表性的含有数字在内的习语,分析比较英汉两种语言的数字背后的文化内涵,并概括总结出这一类习语翻译的常见方法及翻译原则,从而得出翻译者要准确传达数字习语的含义,必须对中,英两种语言与文化有较全面的了解。关键词:英汉语言,数字,文化,翻译方法,翻译原则数是人类思维发展到一定阶段,为适应社会生产活动的需要,在符号的帮助下产生的。由于受东西方文化的传统,宗教信仰,语言崇拜,地理环境等方面的影响,数字的神化存在着东西方的差异,但也

2、存在着共性,有着共同的规律,在“数的灵物崇拜”上各民族都有着普通性。东方人有自己心目中的“天数”,而西方人也有自己心目中的“神数”。1.数字文化的内涵全人类都在使用数字,因此数字文化应运而生。在英汉文化中,数字文化无处不在,涉及到许多领域,文化上的差异在柱子使用上得到明显的体现,人类思维观念的不同,对不同数字的感知取向也不同,语言中的数字本无所谓吉凶,由于各自文化传统,故而分别赋予其数字词的社会文化涵义也不尽相同。如英语国家的人们往往认为单数吉利,如在表示更深程度时,常在整百整千的偶数后在加上“一”:onehundredandonethanks(十分感谢

3、,千恩万谢)haveonethousandandonethingstodo(日理万机)等,基督教文化的三位一体(thetrinity)确定了“三”的神秘文化内涵,人们习惯把事物的存在量或其发展过程一分为三,以图吉利。然而“13”却没有那么幸运,西方人对这个数字总是敬而远之,西方人在生活中却十分忌讳“13”,认为它是个不吉利的数字,原因说法不一:有人认为古希腊数学家讨厌“13”,认为它是个不完整的数目;有人认为《圣经》上记载,夏娃与亚当偷吃禁果之日是13日;罗马的野史上说,巫师们是12个人集会,第13个到来的就是魔鬼,故“13”便成为英语中最不吉利的数字。

4、日常生活中,英美人就像汉人回避“4”一样回避“13”这个数字。所以楼层没有“13”,请客绝不能有13人,飞机,火车,剧院等没有第13排13座,每月的第13日都不宜进行庆典的喜庆活动。初学英语者时常会遇到一些由英语数字组成的习语,如:tobedresseduptothenines,tobeinsixesandsevens,toarriveattheeleventhhour等等,虽然这些都是大家所熟悉的常用数字,但是由于它们组成的习语意思却与数字不相关,望文生义往往是指鹿为马,风马牛不相及,那么这些习语究竟是什么意思呢?下面就来谈谈和数字有关的一些习语以及它

5、们的文化内涵:oneswallowdoesnotmakeasummer-一燕不成夏,(选自theFableofAesop)此外如One-horseshow(小型展览会)Besixesandsevens-乱七八糟。对人无法取得统一的意见,这一习语源自掷股子游戏。由上组合成的习语还有:Theseventhsonofaseventhson-显要的后代。“七”这个数字在希伯来人中间被认为是神秘而神圣的。根据圣经上说的,世界就是在七天内创造的,每星期有七天,还有七种美德,人一生分为七个生长时期,主祷文也分为七个部分,七的倍数也被认为是神圣的。因此,“第七个儿子的第

6、七个儿子”被认为是极为显要的后代。Behindtheeightball-处境危险,无可救要,这一习语来源自叫做凯利的弹子游戏(kellypool)。其中有一种打法:全部的弹子必须按一定的顺序击落弹袋,只有一颗黑色的弹子除外,黑色弹子的分是八分。如果另一个弹子碰到了黑弹子,击弹子的一方就要被罚。因而,如果八分的黑弹子恰好处在要打的弹子前面,击弹子的一方势必处于危险的位置。由eight组合而成的另一习语是:oneovertheeight-微醉。Dresseduptothenines衣冠楚楚,打扮得极为华丽,由nine组合成的习语还有:(1)Tolooknin

7、eways–斜眼看人(2)Possessionisninepointsofthelaw-占有者在诉讼中总占上风(3)Rightasninepence-完好无暇(4)Gothewholenineyards-奋勇前进(5)Awonderlastsbutninedays怪异新鲜不出五天Toarriveattheeleventhhour-在最后的时刻到来.这一习语源自圣经新约全书.说的是天国犹如家主,清晨出去雇人到他的葡萄园里做工,讲好了一天一钱的银子.在十二点种光景(attheeleventhhour),家主第三次出园门看见仍有热无所事事,于是就雇他们去园里帮

8、工,并讲好到时也会给他们报酬.到了晚上,这些晚来的人得到的工钱也是一些银子.于是

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。