毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc

毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc

ID:14365587

大小:163.50 KB

页数:15页

时间:2018-07-28

毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc_第1页
毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc_第2页
毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc_第3页
毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc_第4页
毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc_第5页
资源描述:

《毕业论文 析浅英语新闻标题的特点与翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、JIUJIANGUNIVERSITY毕业论文(设计)题目浅析英语新闻标题的特点与翻译英文题目AnAnalysisoftheFeaturesandTranslationofEnglishNewsHeadlines院系外国语学院专业英语姓名张蓓蓓年级外A0915指导教师邹玲二零一三年六月AbstractThetitleisanimportantpartofthenews.Goodtitlecanarousereader’sreadinginterestanddesire;canleavetheclearanddeepimpre

2、ssiontothereader.Itplaysrolesofguiding,generalizationandpromptingthenews.Agoodtitlecannotonlyplaytheroleofbeautificationlayout,moreimportantistobeabletoconcentratethesoulofnews,graspthemainidea,andattractthereader’seyeball.Therefore,thetitleisoftenregardedasnewsre

3、ports"eyes".Thereadertoreadnews,areusedtoreadthetitle,andthendecidewhethertoreadthetext.Peopleoftenuse"agoodbeginningishalfthebattle","readthenewspaperlookatthetopicfirst"toillustratetheimportanceofthetitle.SothisthesisisfirstlyintendedtointroducesomefeaturesofEng

4、lishnewsheadlines,includingthelexicalcharacteristics,thegrammarcharacteritics,therhetoriccharacteristicsandformcharacteristicstoanalyzethefeaturesofEnglishnewsheadlines.Inaddtiion,readingthenewsasthemainwayforpeopletoobtainthepolitical,ecnonmic,scientificandcultur

5、alinfoumationintoday’ssociety.Newstitleastheheightofthenewscontentsummaryandconcertration,mustbebriefconciseandmeettherequiremnetsofthelayoutandreader.Titletranslationiscorrectornotwillaffectthenewswhetherpalytheirduepqreadvalue.Sothesecondpartfromtheliteraltransl

6、ation,liberaltranslation,amplificationtranslation,omissiontranslationandhowtousetheadvantagesofChinesetranslationtohandletherhetoricfeatures.ThelastpartwillintroducesomeofthedifferencesinbothChineseandEnglishnewsheadlines,soastocatchthemainpointsofthenewsheadlines

7、,wecanunderstandthenewsbetter.Keywords:Englishnewsheadlines;features;translation摘要标题是新闻的重要组成部分,对新闻起引导、概括和提示的作用,一个好的标题不仅能起到美化版面的作用,更重要的是浓缩新闻的灵魂,抓住文章主旨,吸引读者的眼球。因此,标题通常被视作新闻报道的“眼睛”。读者阅读新闻,都是习惯先看标题,然后再决定是否阅读正文。人们常用“题好一半文”、“看报先看题”来说明标题的重要性。此论文分别从用词特点、语法特点、修辞特点、形式特点来分析英

8、语新闻标题的特点。此外,阅读新闻是人们可以获取当今社会政治、经济、科学文化等信息的主要途径,新闻标题作为新闻内容的高度概括和集中,必须简短精练,才能符合版面要求和读者要求。标题翻译是否准确会影响该新闻能否发挥其应有的传播价值,所以第二部分将从直译法、意译法、增译法、省译法以及在翻译标题过程中,灵活处理修

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。