资源描述:
《【2016年】翻译理论在翻译教学中的作用【外语翻译论文】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、外语翻译论文-翻译理论在翻译教学中的作用摘 要:翻译理论与翻译实践的关系在我国翻译界已经讨论多年了,大家对此都有了相当的了解,然而,有的翻译教师至今仍认识不清,由于他们承担着大量的翻译教学任务,对后学产生很大的影响,如若对此问题存有模糊甚至错误的认识,就会影响翻译教学的内容、教法和研究等,因此,有必要讨论翻译理论与翻译实践的关系以及翻译理论在翻译教学中的地位。关键词:翻译理论;翻译实践;翻译教学Abstract:Therelationshipbetweentranslationtheoryandtranslationpracticehasb
2、eendiscussedformanyyearsinMainlandChina.Someteachersoftranslation,however,stillhavesomefalseperceptionsinthisregard.Astheyteachalargenumberofstudentsatthelevelsrangingfromundergraduatestopostgraduates,suchfalseperceptionsmayaffectadverselytheirteaching.Therefore,itisnecess
3、arytocontinueourdiscussionoftherelationshipbetweentranslationtheoryandtranslationpracticeinconnectionwiththepositionoftranslationtheoryintranslationteaching.Keywords:translationtheory,translationpractice,translationteaching 翻译教学是培养翻译人才的重要途径。我国的翻译教学从新时期以来逐步繁荣,除外部因素如国际国内政治
4、、经济、文化等需求之外,翻译学的发展是翻译教学发展的重要内部动因,而翻译学的发展则得益于翻译理论研究的繁荣。西方当代翻译研究从上世纪60年代以后进展迅猛,各种翻译理论和流派纷纷涌现,翻译教学开始受到关注,联合国教科文组织在1976年有关保护翻译人员和改善翻译人员生活条件的文献中指出:“翻译是一门独立的学科,翻译教学区别于纯正意义的语言教学,翻译教学需要进行专门的翻译训练。”(让·德利尔,1988:96)特别是近二三十年来,世界发达国家和地区比以往任何时候都更重视翻译人员的培训,许多大学设立了翻译本科或研究生专业,授予合格的毕业生翻译学士、硕
5、士或博士学位(参阅柯平鲍川运,2002)。 我国的翻译研究繁荣于20世纪80年代,与翻译教学几乎同时起步。1987年“全国第一次翻译理论研讨会”可视作我们的翻译研究和翻译教学队伍的第一次大检阅,因为出席会议的100多名代表绝大多数是大专院校的翻译教师以及他们所带的研究生,还有少数职业翻译中的翻译理论研究者。我们的翻译理论研究队伍主要是由这两部分人组成,我们的翻译理论研究一开始就与翻译教学关系密切。 在翻译教学,尤其是研究生的教学中,翻译教师应着重培养学生的四个意识,即敏锐的学科意识、方法论意识、自觉的理论意识,以及在此基础之上的挑战和创
6、新意识(当然还有其它一些意识也需要注意培养,如充分占有资料的意识、学术研究的规范意识、团结协作的精神、对话和宽容的态度等等)。翻译教师只有注意将自己的教学观念现代化,才能培养出合格的学生。这里重点讨论理论意识的重要性。 然而,并非所有的翻译教师都对翻译理论的重要意义有足够的认识,有人认为,翻译教学的唯一任务就是提高学生的翻译实践水平。这一认识中包含了几个问题:①理论与实践的关系问题;②翻译理论与翻译实践的关系;③翻译教学的层次与翻译理论的关系。对于第一个问题,香港岭南大学孙艺风(2002)已经有长文专论,笔者十分赞同他的观点,故此不赘。对
7、于第二个问题,也有许多学者讨论过(如杨自俭、许钧、谢天振、朱纯深、王东风、潘文国、张南峰等),本文只稍加补充并重点讨论第三个问题。 多年来,一谈到翻译理论,总有人提出资格问题,即什么人才有资格从事翻译理论研究,也就是学术身份的合法性问题,甚至强调只有那些翻译出版过大量文学作品的文学翻译家才有“资格”谈论翻译,这是不恰当的。我们知道,理论和实践是两个不同的领域,在其它学科领域里,没有人要求从事理论研究者必须首先从事一定数量的实践才能取得研究资格,也无人坚持要求实践家必须研究理论。有能力既从事实践又研究理论固然是好事,但毕竟只有少数人愿意并有
8、能力为之,此其一。其二,翻译实践既包括文学作品的翻译,也包括其它文体的翻译,如科技、政论、法律、实务等翻译。 在当今社会里,文学翻译在所有翻译实践中所占的比例极小,文学翻译实践