欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:14009117
大小:24.50 KB
页数:2页
时间:2018-07-25
《浅析中学英语教学中的文化导入.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、浅析中学英语教学中的文化导入 [论文关键词]语言与文化 英语教学 文化教学 [论文摘要]近年来,越来越多的人认识到文化教学在外语教学中的重要性。国家新颁布的《英语课程标准》强调了文化教学在外语教学中的重要地位。本文就高中英语教学中文化教学的内容、途径及方法进行了简单的分析。 一、引言 语言是文化的载体和媒介,是文化的主要表现形式。语言的是反映一个社会的文化,脱离一个国家的社会文化,是难以掌握其语言的。早在20世纪初,美国语言学家sapir在《Language》一书中就指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继
2、承下来的传统和信念。” 英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。新高中《英语课程标准》中明确提出“语言知识和语言技能是综合语言运用能力的基础,文化意识是得体运用语言的保证”,并提出了“文化意识”的教学目标,指出“接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理解与认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际能力。” 本文结合外语文化教学的目标等问题以及中学外语教学的实际,就中学英语教学中文化教学的内容以及如何进行文化教学的问题进行探讨和分析。 二、文化教学的内容 教学中文化导入的内容具体可概括为两个
3、方面:词汇中的文化和语篇中的文化。 (一)词汇中的文化 语言作为文化的载体,各种文化特征都将在该语言的词汇里体现出来。词汇是语言中最活跃,文化负载量最大的成分。单词的发音,拼写并不是影响学生学习的主要因素,如何得体运用才是其根本原因。由丁中西方文化之间有着巨大的差异,同一词汇在不同文化中可能有着截然相反的含义。如汉语中“龙”,代表权利,威严,因而说“龙马精神”、“龙腾虎跃”、“望子成龙”,我们炎黄子孙自称为“龙的传人”。而“龙”(dragon)在西方人眼里则是邪恶的象征;在中国人眼中,“狗”含有明显的贬义,如“狗急跳墙”、“狗仗人势”
4、、“走狗”等。西方人喜欢养狗,将其视之为好友,因而英语中常说“Loveme,lovemydog(爱屋及乌)”。由此我们可以看出,词汇所负载的文化是丰富多彩的,如果学生对文化含义不了解,就会产生交际障碍,因此,在教学当中尤其要注意强调和区别。 (二)语篇中的文化2 英语语篇和汉语语篇有许多不同之处,首先表现在思维方式上,西方文化中思维模式以逻辑,分析为特点,语篇写作直导主题,再层层剖析,行文线条清晰,层次分明,具有严密的逻辑性;而东方文化中的思维模式则是直觉整体性,特别重视直觉感受到的东西,从而产生一种认识,一种悟性,一种经验。西方人的
5、线性语篇特征和中国人的螺旋性语篇特征有着巨大的差异,中学生若以自己的思维方式破译以逻辑思维和综合思维方式组织起来的英语篇章结构,则往往发生歧义,引起误解。 三、文化导入的方法和途径 任何教学活动都是一个循序渐进的过程,文化教学也不例外。谭志明,王平安在“英语强化培训中的文化融入”一文中把文化导入分初、中、高级三个阶段的做法很值得借鉴。初级阶段的文化导入应主要介绍在日常生活交往方面英汉主流文化的差异,以及在语言形式和运用中的具体表现,从而使学员掌握日常生活中的英语语言交际能力;中级阶段的主要内容是介绍由于文化差异引起的英汉词语,成语
6、意义及运用方面的差异,使学员熟悉英汉语义的差别并深入理解英语表达法所涉及的文化内涵,从而帮助他们恰当地运用这些词汇进行语言交际:高级阶段主要从中西文化差异的深层次入手,介绍中西思维方式,交际关系以及语言表达方式的差异,从而使学员提高语言表达能力,并能进一步了解西方的人际关系及交往的深层次模式,使他们在人际交往中无往不胜。 在教学过程中,文化导入的具体方法可概括为以下3种: 1、概况介绍:结合教材内容,教师通过英美概况之类的书籍、报刊、杂志等,给学生讲解英美国家地理、政治、风土人情等,使学生了解其概况。 2、专门讲解:结合教学内容,当谈到
7、历史剧,文学小说作品时,对人物的刻画,背景及性格的描写,进行专门讲解,让学生了解故事发生的背景,以便更准确地体会文章主旨。 3、对比分析:中西文化差异巨大。通过两种文化在各个方面的对比,学生不但对自己国家的文化知识了解更深入,而且对西方文化知识的掌握也随之更进一步了。 4、文化盛宴:对于中学生来说,英语活动是虽能激发他们学习积极性的。开展英语文化节既能锻炼学生的语用能力,又能培养他们对文化的敏锐感。 四、结束语 英语教学中文化意识的渗透有利于学生了解和熟悉英美文化,加深对语言本身的理解和掌握。英语教师在讲授英语知识的同时,必须
8、十分注重英语文化背景的教育,有意识地提高学生的英语文化意识,提高对英语国家文化的敏感性,从而最终达到外语教学的目的——培养和提高外语学习者的“跨文化交际能力”,使他
此文档下载收益归作者所有