资源描述:
《口译考试速记技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、口译考试速记技巧口译考试速记技巧口译考试之所以难,在于其长度和规定的限时。估计很多参加过第二部分口译考试的考生都有这样的经历,听的时候大意可以听懂,但是由于听时未作任何速记,关键词汇,逻辑关系在听后无法正确归纳,导致最后只能译出第一句或最后一句,而中间部分则完全忽略或遗忘。而这样的话是不可能通过口译考试的。因此,自己在平时以及考前练习时一定要把速记归入计划之内。口译笔记注意事项1.口译笔记切记应该记住关键信息要点,切忌求“全”。由于口译笔记是在短时间内以较快的速度记出,难免在信息的完整性上有所遗漏,因此
2、就要求在笔记信息的“取舍”上有清醒的认识。即要舍弃相对和主题关连性不大或者相对次要的信息,同时要保留重要信息,即我们通常所说的四类核心词,名词,动词,副词和形容词。名词决定主语,宾语或者表语,动词决定全句的核心意思,副词决定时间,地点,方式及逻辑关系,而形容词决定核心名词的本质,特性等。总的来说,一个句子的关键信息也就是“实意词”,即决定整个句子最关键的信息。比如:IregarditasmygreathonortointruduceMrJohnson,DoctorofEconomicsintheUniv
3、ersityofSydney,whoisdeliveringaspeechonthetopicofChineseEconomyinthe21stCenturyanditsinfluenceonglobaleconomy.速记信息为:Honor,introduceJohnson,DoctorEconomicSydneyUniversity,speech,ChineseEconomy,21century,itsinfluence,globaleconomy速记符号为:⊕intrjohnsonDrEsydne
4、yU:□CE21cinflu□wE⊕代表高兴,荣幸Intr为缩略语,代表introduceDr代表博士E代表经济U代表大学:表示发言,说,演讲下划线代表关于,就……而言□代表国家,范围,领域等,后面加C表示中国21c代表21世纪Influ为缩略语,代表influence□w代表世界2.口译笔记速度要快,内容要精,但切忌潦草。很多同学在刚开始练速记的时候,以为记得快就可以了。其实这是错误的认识。因为我们都知道考试的时候是磁带读出来的信息。而笔记无论多快都不可能完全跟得上考试的速度,一定会在信息上有所缺失。
5、笔记速度越快,字迹就会越潦草。当然在笔记结束的时候辨认上就会越困难。这也就不难解释为什么很多同学在记了很多内容信息之后却不认识自已速记的信息了。因此,最重要的一点就是速记时一定要简而精,这样就可以确保在速记时清晰得记下所听到的主要信息内容。 3.口译笔记既可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。最关键的一点是一定要根据速记时的第一反应来做笔记。例如,世界贸易组织既可以记为“世贸”也可记为“WTO”。主要取决于当时在你头脑中浮现的是哪一个选
6、择。没有必要一定要强行把“世贸”记为“WTO”。 4.大量常见缩略语对于口译笔记也是至关重要的。例如:asap(assoonaspossible),cf(conference),Co(company),eg(forexample),etc(andsoon),esp(especially),ie(thatis),max(maximum),min(minimum),ref(reference),std(standard),usu(usually),等。二、笔记的格式正确的笔记格式对于笔记后的信息回读是非常
7、关键的。在考试中,有很多考生由于笔记格式错误,导致在信息回读上出现时间滞后,断句错误,甚至逻辑混乱等严重问题,直接导致口译失败。因此,掌握正确快速的笔记格式也是相当重要的。就笔记格式而言,大致可以分为以下几种:1.纵向分页--要将版面分割以充分利用纸面,可以纵向画一条中线区隔。2.横向分段--在每一语意完整的段落之后画一条稍长的横线,每一口译段落之后则画一条贯穿版面的横线。3.阶梯式排列--适用于表示讯息的先后顺序。4.条列式记法--适用于表达并列的讯息或是连手、对立等语意内涵。 总之,在每一个完整的
8、意群后面都要做明显的标记,如横线,反斜线等,这样才能在口译的时候明确的知道在哪里断句,从哪里开始。另外需要注意的就是除了要做意群标记外,也要同时注意逻辑关系,因为这是连接每个意群的关键。就逻辑关系来说,无外乎原因、结果、转折、让步、条件和目的六种。每个逻辑关系都可以有相应的标记。如:原因∵结果∴转折和让步~条件if目的to或者→三、常用速记符号 速记是一项技术含量较高的特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。口译实践中逐步掌握一